プロが教えるわが家の防犯対策術!

参考書で上題の2つの表現を習ったのですが、
使い分けが良くわかりませんでした。

同じ「私は特に気にしていません」という
使い方で良かったでしょうか?

A 回答 (6件)

I don't mindもI don't careも、「別に気にしません」という意味がありますが、少しニュアンスが違います。

そして、一般的に、I don't care は「(そんなの)どうでもいいよ」と突き放した口調を感じるので、個人的にはあまり好みません。例をあげますね。BさんとCさんの返事の与える印象がちょっと違います。

A: I heard that our picnic has been postponed to next weekend. What do you think?

B: I don't mind. (別に構わないよ)
C: I don't care.(どうでもいいよ)

違い、なんとなく分かりますか?
    • good
    • 1

文脈によっては。

"I don't care."で「〜したくない」または「〜は嫌だ」という意味にもなります:

care
望む,求める,願う
〖S care for 〜〗 [主語]が〜を求める
I do not care for fame.
私は名声を求めない。
〖S care to do〗 [主語]が〜することを望む
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいと望むのなら大歓迎です。
https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/care/# …
    • good
    • 0

KeiAranさんの仰る通りです。



I don't mind - 構いません

I don't care - どうでもいい

大分違うフレーズなのでぜひ気をつけてください。
    • good
    • 3

これ間違えると、


人間関係にヒビ入りますよ。
で、皆さん、おっしゃる通りなのですが、

I don't care. 知ったことか!
I don't mind. 嫌ではない。

このぐらい区別して覚えた方がいいです。
    • good
    • 3

mindはもともと「気に掛ける」という意味なので,don' mindと否定形にすると「気にかけない」とか「気にしない」という意味になります。



careは「関心を持つ」と言う意味なので,don' careと否定形にすると「関心を持っていない」と言う意味になります。

I don't care. I don't mind.と自分のことを言うときはそれほど意味は変わりませんが,Please don't care.(関心を持たないでください。場合によっては,余計なお世話です。) Please don't mind.(気にしないでください。)と命令形にすると相手の受け止め方が少し変わります。
    • good
    • 0

① I don't care : 全然、気にしない



② I don't mind : 嫌いじゃないよ

https://learnersdictionary.com/definition/care#l …
Learner's definition of CARE
1
: to feel interest in something : to be interested in or concerned about something
[no object]
He doesn't care if he gets fired.(彼は首になっても気にしない)

https://learnersdictionary.com/definition/mind
Learner's definition of MIND
1
not used in progressive tenses : to be bothered by (something) : to object to or dislike (something)
[+ object]
I don't mind the rain. = I don't mind if it rains. [=the rain doesn't bother me]
I don't mind making dinner. [=I am willing to make dinner; making dinner does not bother me]
[no object]
It was raining, but I didn't mind.
I'd like another cupcake, if you don't mind. [=if it is all right with you]
(あなたがおいやでなければ、私は別のケーキがいいな)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!