![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Above the omnipresent rumble of the city noises, I could hear a faint noise, a deep moan. It was coming from the lowered head of the young student. At first I didn't want to hear him. "I wish he would stop...I wish he would raise his head and act normal like everyone else." I could feel my breathing shallow as I kept my eyes on his head. I knew something was wrong and that I would have to be the one to do something about it.
"Driver...driver!" I yelled to the front as I jumped up from my seat. "Stop the bus...someone is sick back here!" I was pushing and shoving people out of my way. "He can't hear me" I thought as I yelled louder. I could hear the echoes swelling toward the front of the bus, people repeating my words although they could see nothing and knew nothing.
http://yourtruehero.org/content/hero/view_hero.a …
--
"someone is sick back here!"
ここでは、「ここの後部座席で気分が悪くなっている人がいます。」といった意味で使われています。
------------------------
I am so sorry I couldn't make it, but had I flown out to Hong Kong I would not have been feeling okay at all, and I would not have been able to give it even 50% of what I could....
which would have been depressing for me, and no good for you guys either. =(
I am still sick back here in America a week later, jealous of the good time you all had, but hopefully I will see you again in the new year!
peace from San Francisco, big up Dieselboy and big up Cloud 9.
Max MC Duh
http://users2.cgiforme.com/cloudnine/messages/65 …
-----
"I am still sick back here in America"
ここでは、「まだ、ここアメリカで病気のままです。」と、"back" は、物理的後方というより、気持ちの後方を示しているようです。
No.1
- 回答日時:
sick back とつながるのでなく,back と here が同格になっています。
「ここへ戻ってきて気分が悪くなる」,あるいは,「ここの後の方で,気分が悪くなる」のような意味になると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 2つの文の意味に違いはありますか? 1 2023/04/15 15:01
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 【 英語 forの意味 】 I will buy my watch back for the sum 3 2023/01/02 22:06
- 英語 どう言う意味? I'm definitely sick. I don't want food or 4 2022/07/14 07:46
- 英語 この them が指す名詞は? 7 2023/08/11 17:49
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 pull it right back up を和訳するとどんな意味になりますか? 2 2023/02/06 20:39
- 英語 so の位置 1 2023/05/07 09:27
- 英語 英語教えてください 4 2022/09/09 00:26
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Oh,are you?の意味
-
英訳ですが・・・
-
should they wish to do so
-
英語の中学生の問題です 解け...
-
「I have him」 「have ~ on ...
-
no questions asked
-
You are my favorite person al...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
売春婦を示す言葉の違い
-
not~orとnot~nor
-
I've had と I'd had の違いを...
-
英語の改行位置について
-
「しこしこ」という表現について
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
all students と all the stude...
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
支持が「厚い」or「強い」?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
映画MI2をみててきになりました。
-
洋画 グットウィルハンティン...
-
Nothing fancy の訳
-
stomach flipの意味を教えてく...
-
sensibility と sensitivity...
-
アメリカ人とのメールのやりと...
-
must not とought not ばどちら...
-
”bec” なんの意味ですか?
-
no questions asked
-
should they wish to do so
-
NEEDLED 24/7
-
You are my favorite person al...
-
訳と訳し方のコツを教えてください
-
英語出来る方!!これ翻訳お願...
-
次の文を英訳すると、
-
高校英語
-
What are his thoughts. 何故複...
-
「I have him」 「have ~ on ...
-
自由英作文の添削をお願いしま...
-
Oh,are you?の意味
おすすめ情報