![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
◎最大の問題は「あなたが困難なことを始めるそれぞれの機会」が日本語として意味不明である点です。
◎次に、確かに質問者さんの訳には「go home」に相当する訳がありませんので、例えば入試などで、そのセンテンスだけを訳すように指示されたら×です。
◎しかし、長文を丸ごと訳していて、その周辺の文脈から「諦める=故郷/家に帰る」だとわかるようになっているのなら、必ずしもそのセンテンスの部分で「home」を訳出する必要はありません。
◎「each time」と「struggle」についてはご回答にもあるとおりです。
◎「2度とない」という日本語は「1度はあった」という前提で使うものです。では「1度目」はいつどのように起きたかおわかりになりますでしょうか?
以上のことから、できるだけ質問者さんの訳に沿って修正するなら以下のとおりとなります。
「(~大学にとどまることが大切だ。)もし、あなたが悪戦苦闘し始めるたびに、諦めてしまうと、あなたが経験している難しいことをのりこえる方法を学ぶことは、決してないだろう。」
まとめます。自分の訳だけを読んでみて、日本語として誰もが理解できそうか考えてみるといいです。そこから問題点が見えてくるはずです。
No.3
- 回答日時:
意訳しようとした節がありますが飛躍しすぎている気がします。
>諦めてしまうと
と書いてますがこの部分はyou go homeですよね。模範解答のとおり直訳でいいのではないでしょうか。
each time 〜
〜するたびに
一度辞書などで確かめてください。
>あなたが経験している難しいことをのりこえる方法を学ぶことは2度とないだろう。
この部分はそんなに悪くないですが、「難しいこと」は「困難」と書いたほうがスッキリしますね。
「のりこえる方法」ま、言ってしまえばそうなんですがHow to ~ だから「いかに〜するか」ぐらいにしておいたほうが無難ですね。文中に方法に当たる単語もありませんし。
「2度と」 他の人の指摘通りです。「決してない」とすればいいでしょう。
内容を理解して自分の言葉でやくそうとするのは悪いことではないのだけど、
How to, Neverとか Each time とかお決まりの訳語を当てはめてみて、不自然だったら日本語らしくしていくほうが無難な訳になると思います。
No.2
- 回答日時:
まず、内容から留学での経験についてのようなので、次のような点に注目してください。
1)Go home は、文字通り「家(自国)に帰る」にしましょう。あなたの訳では「諦めてしまう」となってますが、それだとGo homeの正しい訳ではないですね。
2)Each timeをそれぞれの機会と訳していますが、「~の度に」が相応しいです。
3)Start to struggleは、「困難なことを始める」ではなく、「Struggle〔逃れようと〕もがく、あがく」という意味がありますので、「もがき始める」と訳せばよいと思います。模範解答では「苦悩する」になっていますが。。。
4)You will never learnをあなたは、「2度とない」と訳しましたね。意味的には「今後ないだろう」という意味で間違いではないと思いますが、Neverは「決して~ない」と訳しましょう。
5)それから、Youは「あなた」という意味の他に「人々一般」を表すことがあり、この文章は後者に向けて書かれているので、いちいち「あなた」を入れないほうがいいですね。
上の点を直せばあなたの訳は、次のようになりますね。
「(辛いことから)逃れようともがき始める度に帰国してしまったら、今経験している困難を切り抜ける方法を、学ぶことは決してないだろう。」
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 教えて!goo 【 質問が削除される件について 】 問題 ※写真 14(1)(2)(3)の解法と答えを教えてください 5 2022/07/16 10:00
- 英語 英語についてです。 日本のアニメとかよく外国人でもわかるように 字幕みたいなのがあるじゃないですか? 7 2022/11/27 12:41
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 大学受験 【高2・英語・長文・読むコツ】 2 2022/07/11 17:30
- 大学受験 数学が苦手で社会が得意な場合は一橋よりも東大の方が受かりやすい、ということはあり得ますか? 3 2022/04/16 16:46
- 大学受験 ごめんなさい前垢入れ無くなっちゃいました、 宜しければまたアドバイスください、私は今高二になり進路に 1 2023/04/04 01:22
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「オールオッケー」という言葉...
-
日本語の使い方について
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「毎」の読み方
-
参考文献の中に英語が!!
-
韓国語でノガタ
-
BAGAって何?
-
Not my business. 日本語では、...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
英文記事の訳の確認
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「行う」と「行なう」って送り...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
What is that? と聞かれて、It ...
-
どうして珈琲の偏が中国語と日...
-
「~されてください」は尊敬表...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
What is this/that?の答え方
-
Not my business. 日本語では、...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
訳がわかりません
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
ヒアリングの対義語は?
おすすめ情報
申し訳ありません。
題名は『ホームシックの克服法』です。
質問の写真の全文訳はこちらです。