![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
皆さんこんばんわ、上記の件で質問なんです。
下記英文を訳そうとしましたが、単語自体は難しくないのですが訳せなかったです。
The market service rep will then notify me because they cannot nominate on the point.
直訳してみると、マーケティングサービスの担当者は後ほど私に知らせてくれる
彼らはすぐには推薦できないから。↓
マーケティングサービスの担当者はすぐには推薦できないから、後ほど私に知らせてくれるだろう。
う~ん・・・どう訳せばいいのでしょうか。
宜しくお願い致します
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
この英文はemailの一部だと思いますが、文脈がないので単語は難しくないといっても文の意味ははっきり取れません。
特にnominate (指名する)は他動詞でしか使われませんがこの文ではnominate の目的語がないし、notify me についても「何を」が欠けています。理由は文脈からそれぞれの目的語が何であるか明らかなので省略されていると思われます。以上の前提で訳すことはできますが、意味は取れません。『彼等はその点について指名することができないので、マーケットサービスの担当者が私に後ほど知らせてくれるであろう』
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 英語 Conclusion: Antibacterial effects against P. gingi 2 2022/07/12 01:51
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 企画・マーケティング マーケティングの表現 3 2022/04/19 06:28
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 大学受験 大学の受験に必要な書類の下書きを消し忘れてしまいました。 1 2022/09/03 15:19
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 どう訳したら良いかわかりません。 2 2022/11/07 12:15
- 英語 次の英訳を正していただけないでしょうか 3 2022/12/03 10:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文 訳
-
needとdemandの違いって?
-
いつ生まれてもいいよ、の言い方
-
進学校から大学には行かずに専...
-
鬼滅の刃「三部作」とはどうい...
-
"retard"はどのくらい強い意味...
-
ライプニッツ記法2
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
ハロートレーニングって、あれ...
-
「訝しげ」の意味。
-
スカしてるとはどういう意味で...
-
【感情形容詞】と【属性形容詞...
-
レポートの評価でAとA'の違いは?
-
molto ritの意味を教えてください
-
エクセルをスプレッドシートに...
-
よろずの意味はすべてのと言う...
-
篩下(ふるいした)とはどういう...
-
0を他の言語で言うと?
-
「天地がひっくりかえってもあ...
-
マンゴーチャンクのチャンクっ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入れ違い
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
英訳をお願いします
-
What is of ~ の文法について...
-
"Isn't life,"
-
It's not how much you read bu...
-
文頭に Observing ... , 文法と...
-
needとdemandの違いって?
-
there is a growing wave of co...
-
maket service repはマーケティ...
-
I hate it when that happens.
-
Easy thereとAll this ~ 主+...
-
教えてください
-
英文 訳
-
英語で「勉強していて損はない...
-
翻訳と文法を教えてください
-
訳すとどうなりますか? It is ...
-
ロシア語の質問
-
いつ生まれてもいいよ、の言い方
-
英訳お願いします
おすすめ情報