No.2ベストアンサー
- 回答日時:
長いことアメリカにいますけど、ひとつのフレーズのみで訳をあてるというのは難しいですよね。
通常は会話の中で何について話しているかお互いが理解している中での主題ですから。勉強していて損はない 。。。
を親子の会話で親が子供に諭している場面であれば
Anything you do now is for your future. (this time Study) というでしょう。
また、何か 新聞とかで勉強を推奨するような場面であれば、
Value your future now. とかいうでしょう。
どうしても勉強という言葉を入れたければ
Learning will never betray you. とかでしょうね。
(日本語の勉強というのを長い人生のなかで得る知識などをたとえる場合は Study ではなく
learningを使うのが一般的です。study というのは
study at University とか study English とか目的が明確な単一的な行動指標の場合につかわれ
長い目で知識を得るような場合にはLearning が適当ですね。)
英語が上達するこつは日本語を直訳しないことです。直訳するとほとんどの場合で意味不明になります。
When you work hard, you cannot lose。ってのは間違いではないですけれど何か自然ではないですね。
このフレーズをつかいたければ
Only when you work hard, you will get something. とか
You will lose nothing from studying. とか言えば明確にあなたが言いたいことは伝わるでしょう。
hk00070007さん→ 連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
今、自分はオーストラリアで生活しています、まだ1年ぐらいですがようやく地元の仲の良い方達と遊べる様になってきました。hk00070007さんのおっしゃる様に日本語を直訳してしまう癖がナカナカ抜けれないです。 素敵な言い回しやアドバイス本当にありがとうございます。
hk00070007の様に人に教える事ができる様に自分も英語をもっと学んで楽しもうと思います。
本当にありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
mydoughboyさん→連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
何も失うものはないという事ですね。素敵なアドバイスありがとうございます。
No.4
- 回答日時:
長いこと日本に住んでいますけど、どなたに伝えられる文でしょうか?
ネイティブに対してなら、少しあなた様が伝統的な人間(保守的)だと思われるかもしれませんが、日本人に対してなら、新表現を教えてあげるつもりでいかがでしょうか?
"Studying will never fail you."
だと一番簡潔で、端的に意味を伝えるでしょうね。少し格言のように響きますが。
"fail"の意味は下の他動詞の1.の意味です。
http://eow.alc.co.jp/search?q=fail
jjubileeさん→連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
今、自分はオーストラリアに住んでいましてスポーツを通して大分年下のネイティブの男の子と知り合う事になり自分がスポーツを教えて、彼が僕に話しかけてくれて勉強させてもらってる感じなんです。
それで学校の事とかを色々と質問している時に上手く「勉強していて損はないよ」って伝えたかったのですけど 結局言えずに終わってしまい・‥。 こちらでうまく伝えたかった想いを英語ではどう表現したら良いのかアドバイスしてもらえたらなと思い質問してみました。jjubileeさんのおっしゃるようにfailを使う事も確かに簡潔で的をえてますね。
自分の英語の勉強不足で日々伝えたかった事をメモしているのですが、一日外を出るとメモ帳いっぱいになってしまいます・‥。 もっともっと自分で上手く伝えたい事を伝えられるように勉強あるのみですね。
本当に素敵なアドバイスを頂けて感謝しています!! どうもありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
そのままでは、日本語でもやる気にはならないでしょう。
次のように言い換えては、どうでしょう。どんな事でも
勉強するだけのことはある。
It' worth (your while) studying anything.
日常的にも良く使うフレーズです。
別な類似例では、it's worth your while taking this trip.
この旅行で思いがけない事に出会うヨ、それだけでも
価値有るとよ、言いた時などに表現します。
zak33697さん→連絡が遅れて申し訳ありません。
素敵なアドバイスありがとうございます。 そうですよね、zak33697さんの仰られる様に相手がやる気になれない様な事を伝えても意味がないですよね。 まだまだ自分自身英語のボキャブラリーが無いので、素敵なアドバイスを頂き嬉しいです。 回答して頂いた皆さんの様に自分も、きちんと自分の意思が伝えられる様な英語が使える様に頑張りたいと思います! 本当に素敵なアドバイスありがとうございました!!
No.1
- 回答日時:
There's nothing to lose in studying English.あたりが直訳ですが、これではさほど相手にやる気をおこさせる言い方ではありません。
Study hard, and some day you will appreciate what you have learned.
こんな表現はいかがでしょうか?
以上、ご参考になればと思います。
Him-hymnさん → 連絡遅れて申し訳ありません。
今、自宅に帰り着きメールボックスを確認いたしました。素敵な言い回しを頂きありがとうございます。 Him-hymnさんの様に素敵な言い回しを自分でも使えるように英語をもっともっと頑張ろうと想う思いが湧いてきました。 本当にありがとうございます!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- その他(学校・勉強) 高一です。勉強方法について質問です。 夏休み期間中のおすすめの勉強法を教えてください。 特に、国語の 2 2023/07/25 17:27
- 大学受験 大学受験英語長文の勉強法について 武田塾のYouTubeなどを参考にして、勉強法を考えました 自分は 2 2023/05/05 08:05
- 大学受験 9月からMARCH 間に合いますか? 3 2022/09/13 20:55
- 大学受験 大学受験英語の勉強法についてです どうしても英語長文の勉強ができません 初めて数分で絶対にやる気がな 2 2023/05/05 00:32
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 大学受験 東大文1志望の高校3年生です。夏休みも終わりに差し掛かっていてもうそろそろ受験勉強を始めようと思いま 5 2022/08/15 20:45
- 英語 英語について 2 2022/05/11 16:56
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
入れ違い
-
訳すとどうなりますか? It is ...
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
名詞節のif,whetherの識別や見...
-
関係代名詞所有格はSVCのときと...
-
It's not how much you read bu...
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
お願い奉り候とはどういう意味...
-
「訝しげ」の意味。
-
ばみばみばみーん の意味を教え...
-
【韓国語】カッパケッソとはど...
-
青春時代の評判
-
普通に可愛いというのは10点中...
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
molto ritの意味を教えてください
-
他方当事者 とは、どう言う意味...
-
心手期せずしてとはどういう意...
-
スカしてるとはどういう意味で...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
(小数点)の、(偶数)と(奇数)に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
英訳をお願いします
-
入れ違い
-
needとdemandの違いって?
-
Easy thereとAll this ~ 主+...
-
英語で「勉強していて損はない...
-
It's not how much you read bu...
-
"Isn't life,"
-
関係代名詞所有格はSVCのときと...
-
英文 訳
-
I hate it when that happens.
-
英語に訳してください
-
could ever
-
英文確認
-
maket service repはマーケティ...
-
文頭に Observing ... , 文法と...
-
受け身の問題!!
-
お願い文タイトルRequest for…
-
What is of ~ の文法について...
-
今年のセンター試験の英語の問...
おすすめ情報