No.2ベストアンサー
- 回答日時:
これは下記の他動詞1の5番目の「 ある状態にしておく」という意味です。
http://eow.alc.co.jp/leave/UTF-8/
下記に「~のままにしておく」の例がたくさん出ています。be は不要です。
http://eow.alc.co.jp/leave+in/UTF-8/
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
主語は「弾丸」ですから、直訳すれば「弾が胸を撃った。彼を瀕死の状態にしたままにしておきながら」> 意訳すれば「銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。」となります。
The bullet penetrated his chest, and left him in critical condition.と同じです。
No.1
- 回答日時:
それは 「分詞構文」 というのもので、その文の場合には 「結果」 を表す機能が働いています。
まず The bullet penetrated his chest という事実があり、その結果として and that left him critical condition という事態が生じた、という内容を表現する文になっています。
「分詞構文」 を用いれば、複文 → 短文 に出来て、引き締まった感じの文を作ることができます。
その文における leave の意味は、辞書を参照していただければお分かりになるだろうと思いますが、ご参考までに英文で説明されたものを示せば、
to cause to be or remain in a specified state (ある状態であることの原因となる、あるいはある状態のままにしておく)
ということになります。引用元は下記です。
→ http://www.thefreedictionary.com/leave
上記の定義をお示しの文に適用して直訳すれば、「その弾丸は彼の胸を貫通し、その結果として、彼をして重態に陥らせた」 となります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The drill appears to selectively cut bone leaving 3 2023/03/12 18:35
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 英語 It will most likely be necessary to perform a spli 2 2023/03/26 09:40
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- TOEFL・TOEIC・英語検定 「いってきます!」を英語で? I’m going/ I’m leaving 違いはありますか? また 2 2023/05/21 13:09
- 英語 英文法について分からない部分があります。 People who enjoy life want to 2 2023/06/05 14:42
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 Although such definitions appear adequate to descr 1 2023/06/29 15:51
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
入れ違い
-
訳すとどうなりますか? It is ...
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
名詞節のif,whetherの識別や見...
-
関係代名詞所有格はSVCのときと...
-
It's not how much you read bu...
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
お願い奉り候とはどういう意味...
-
「訝しげ」の意味。
-
ばみばみばみーん の意味を教え...
-
【韓国語】カッパケッソとはど...
-
青春時代の評判
-
普通に可愛いというのは10点中...
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
molto ritの意味を教えてください
-
他方当事者 とは、どう言う意味...
-
心手期せずしてとはどういう意...
-
スカしてるとはどういう意味で...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
(小数点)の、(偶数)と(奇数)に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の和訳をお願いします。You...
-
英訳をお願いします
-
入れ違い
-
needとdemandの違いって?
-
Easy thereとAll this ~ 主+...
-
英語で「勉強していて損はない...
-
It's not how much you read bu...
-
"Isn't life,"
-
関係代名詞所有格はSVCのときと...
-
英文 訳
-
I hate it when that happens.
-
英語に訳してください
-
could ever
-
英文確認
-
maket service repはマーケティ...
-
文頭に Observing ... , 文法と...
-
受け身の問題!!
-
お願い文タイトルRequest for…
-
What is of ~ の文法について...
-
今年のセンター試験の英語の問...
おすすめ情報