鼻水を英語でどう言いますか?
昨晩借りてきた DVD の映画の中で恋人が彼氏の肩で泣いたあと、彼氏の友達が彼に肩に鼻水がついているよと言いました。そのシーンを見て英語では鼻水を何というのか気になり調べてみました。
runny nose (running nose) という言葉が最初に見つかりましたが、よく読んでみるとこれは「鼻水を出す症状」を言い「鼻水」そのものではないということがわかりました。さらに調べてみると snotという単語があるのを知りましたが、これもよく調べてみると日本語で言う「鼻くそ」に当たる卑語という説明でした。 日本語で鼻くそと鼻水は明らかに違います。さらに鼻水を調べてみると nasal mucus という言葉が出てきましたが、これは医学用語であり日常で使う言葉ではないようです。
日本で普通に言う「鼻水」に当る英語はないのでしょうか? あるいはアメリカ人には鼻水という感覚、概念が無いのでしょうか? アメリカの日常生活英語に詳しい方よろしくお願いします
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
snot は鼻水、鼻くそ両方を含んでいる言葉です。
確かに Merriam Webster dictionary でも vulgar(卑語)と注意書きをしていますので、ご質問のようなシーンではあまりいい言葉とは感じられません。 なので柔らかく言うのであれば nasal fluid ぐらいならいいかもしれませんね。ところで「鼻くそ」には別にズバリの boogerという言葉があります。
ありがとうございます。
boogerですか、私が質問前に調べた時はなぜかこの言葉に気づきませんでした。
nasal fluid もシチュエーションによっては使っても良さそですね。
No.6
- 回答日時:
>ということはアメリカ人は「鼻くそ」も「鼻水」も一緒くたですか?
そうみたいですね(爆笑)!
こういうのはどうでしょうか。Sorry, I wet your shirt with my runny nose.
No.5
- 回答日時:
鼻水も鼻くそも Snot です。
「今朝はくしゃみと鼻水が出てしょうがない」みたいなときは、I am sneezing a lot and having runny nose this morning. のように言いますけど。
ありがとうございます。
ということはアメリカ人は「鼻くそ」も「鼻水」も一緒くたですか?
きれいな女性が恋人の肩でシクシク泣いた時に、彼の服の肩が「鼻水」でちょっと濡れたことを、もし英語で表現したい場合 "is wet with her snot" のように言うしかありませんか?
No.4
- 回答日時:
>>私が質問の中で述べた映画のシーン(彼女が彼の肩でシクシクと泣く)で友達が "You have her snot on your shoulder" と言ったのを彼女が聞いたらとても気分を害すると思いませんか? 私は思います。
あるいは、回答者さんだったら "You have her nasal mucus on your shoulder" ですか?そもそも、女性が男性の方で泣いたことはその人にとって少しは弱みになるので、鼻水に相当するような言葉を、たと婉曲な言い回しであっても、そもそも言ってしまうこと自体が無神経でしょうね。僕なら nasal mucus であろうが snot であろうが何であろうが、まったく言いません。
No.3
- 回答日時:
No. 1 の回答者さんがネイティブや英語の達者な日本人による回答をたくさん並べたサイトを紹介してくださいました。
そこで nasal mucus という言葉を紹介している人がたくさんいますが、残念ながら正しい綴りを示している人は1人だけであり、しかもそれは日本人による回答です。その他は、複数の英語ネイティブなど5人ほどの回答では、すべて綴りが間違っていて、mucous と書いています。
mucous は形容詞で、mucus が名詞です。nasal mucus の場合は、名詞なので mucus でないといけません。英語ネイティブでも間違った回答をする人がネットにはたくさんいるので、注意が必要です。ただし今回は、ただの綴りでしかありませんけど。
ありがとうございます。
私が質問の中で述べた映画のシーン(彼女が彼の肩でシクシクと泣く)で友達が "You have her snot on your shoulder" と言ったのを彼女が聞いたらとても気分を害すると思いませんか? 私は思います。 あるいは、回答者さんだったら "You have her nasal mucus on your shoulder" ですか?
No.1
- 回答日時:
ありがとうございます。ご指摘のサイトは私が質問を投稿する前に読んだサイトの一つです。その中の回答はどれも私が知りたいと思うことに答えてくれていません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 子供の病気 子どもの症状、薬のことで質問です。 一週間前~咳、昨日~は鼻水も出ていたので、耳鼻科か小児科、どちら 1 2023/05/26 01:05
- 眼・耳鼻咽喉の病気 副鼻腔炎とアレルギー性鼻炎の症状の違いが分かりません。 緑の鼻水が出たら副鼻腔炎ですか? アレルギー 4 2022/11/20 02:58
- 日本語 ChatGPT 6 2023/02/23 09:42
- 電気・ガス・水道 水道水での鼻うがいについて 2 2022/07/17 20:25
- 花粉症 鼻水が止まりません。 私は花粉症です。 休日なら家にいるので、鼻を好きなだけかめるのですが、学校ので 3 2022/06/03 11:02
- その他(健康・美容・ファッション) お医者さんに、質問です。鼻くそは、正式に“鼻くそ”と呼ぶのですか?医学用語?お医者さんから、鼻くそと 2 2022/06/25 19:55
- その他(病気・怪我・症状) コロナの後遺症について 先週の金曜日の夜から体調が悪くなり日曜日にPCRでコロナ陽性が発覚しました。 1 2022/09/01 18:42
- 薬学 鼻水が止まりません 鼻水が止まらないです。それでこの「お鼻のお薬」を毎月コースで頼み昨日から飲んでい 1 2022/09/23 19:21
- 子育て 年長男の子の母親です。子供が鼻をかめません。 鼻息でティッシュを飛ばすことはできるのに、鼻をかむとな 5 2023/02/28 22:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報