

No.7
- 回答日時:
何度も言うように、
>>(2) It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
この上の文には綴りの間違いもあります。さらには、最初は face-to-face の綴り方も変だったでしょう?合計で2つの綴りの間違いがあったのです。

No.6
- 回答日時:
ところで、
(1) It seems that they want to...
(2) They seem to want to...
この二つは両方とも正しいのに、そのネイティブを自称するデタラメ教師は (2) がダメで (1) にしないといけないと言ったのですね。
この下のリンク先を見てください。新聞サイトにたくさんの They seem to want to... を使った用例が出ています。
https://www.google.com/search?q=%22they+seem+to+ …
それから、もしもその自称ネイティブがさっきのような綴りも文法も間違った英文を書いたとしたら、それは偽物ネイティブです。日本にはたくさんの偽物ネイティブが小学校・中学校・高校で教えているのを僕はよく知っています。

No.5
- 回答日時:
>>(1) They seem to want to talk face to face with their peers and supervisors.
>>と書いたところ、ネイティブの担任に
>>(2) It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
>>に直されたので、こちらは大丈夫だと思います(:|
***************************
いいえ、(2) は間違いです。綴りも文法も間違っています。他の回答者にも尋ねてみてください。
(3) It seems that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisors.
この上の (3) なら正しいです。よくも (2) みたいなデタラメを正しいなんて言えますね。誰がそれを正しいと言っているのですか?
seems の後の to を間違えて打ってしまっていました!先生の訂正ではそこも斜線が引かれています。
普段からgeneral English(聞こえがいい方)に訂正されるので、今回は間違ってるか聞いた訳では無いのでわかりませんが、前後の文で(1)の方がいいと判断したのかと思います。

No.4
- 回答日時:
ごめんなさい。
さっきの英訳に間違いがありました。次のように訂正します。(1) 彼らは仲間や監督者と顔を合わせてコミュニケーションを取りたいと思っているようです。
They seem to ★want to★ talk face to face with their peers and supervisors.
すみません、前文によって変わるのか
They seem to want to talk face to face with their peers and supervisors.
と書いたところ、ネイティブの担任に
It seems to that they want to communicate face-to-face with their peers and supervisiors.
に直されたので、こちらは大丈夫だと思います(:|

No.3
- 回答日時:
(1) 彼らは仲間や監督者と顔を合わせてコミュニケーションを取りたいと思っているようです。
They seem to talk face to face with their peers and supervisors.
(2) それはコロナによる影響が原因だと思います。
I believe that this is because of the pandemic.
上のように訳してはみましたが、コロナの影響があるから「彼らが顔を合わせてコミュニケーションしたいと思っている」というのは変じゃないですか?彼らは、コロナが蔓延するずっと前から顔を合わせたかったのでしょう?(2) の和文を根本的に書き換えて、それに合わせて英文も書き替える必要うがあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文熟考が1冊目でいいか
-
英文並べ替えアプリ
-
中学生は、 英和辞典か和英 ど...
-
英文で大学教授にメールを出す...
-
回答にピリオドがないから減点!?
-
Neverが文頭に来る英文について
-
京急の英語車内アナウンス
-
お友達紹介キャンペーンを英語...
-
「幸せになるための準備」は英...
-
300字で書いて下さい。 In you...
-
高みを目指すって英語でなんと...
-
英語 Yet even while the nuanc...
-
英語の質問なのですが How did ...
-
英語のプレゼンテーションで、 ...
-
How about talking a break huh...
-
英文の規則はなぜ最初は大文字...
-
【高校英語】 Russia produces ...
-
この動画の言葉が聞き取れません
-
下の問題が分かりません。 教え...
-
I told him that he should see...
おすすめ情報