アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

北朝鮮は韓国語なのに、
 金正恩は漢字なの?

A 回答 (6件)

韓国は昔の新羅・百済・加羅(任那)などが地理的に当たり、


北朝鮮は高句麗というべきか。

ならば、昔日本を攻めた元寇は元といっても
多くは高句麗の兵である。
今、北朝鮮ならば拉致は言語道断なり。
鎌倉の時は台風という神風で撃退されたので、
この報復などと臭いを感じたる気があり、
何ともいかがわしき出来事なり。

高句麗本紀・三国遺事などを読んでみても
原文は漢文でハングルにあらず。

韓国は隣国で朝鮮戦争以来の敵国に当り
38度線を境に國をわけたるものなり。

速やかに韓国は朝鮮半島を統一し、
北朝鮮をつぶし、拉致被害者の全面帰国を
実現すべく、奔走すべきものなり。

朝鮮半島が韓国吸収で
北朝鮮的共産主義が崩壊し、
真の自由と民主主義の訪れたる国に
なることを深く懇願するものである。

なお、高句麗はもと高氏が治めたが、今の北朝鮮は
金氏が治めている。
ならば、新羅の金氏と同族のはずである。

なおさら韓国が吸収して
アメリカ的な自由と民主主義を
築くべきである。

今のような
朝鮮民主主義人民共和国
などという偽りの国名
を称すべきとは言語道断たるべきと
思う次第である。

日本人を多数拉致し、未だに小泉首相の時の
5人とその家族を還して中途半端に済ましていることは
厳しく糾弾すべきことである。



金正恩のことが出たので
これに変える。
    • good
    • 0

北朝鮮で韓国語を使うはずがありません。

 北朝鮮では朝鮮語が使われています。 もとは同じ国だった故、韓国語も朝鮮語もかなり似てはいますが、同じものを意味する単語でも、日本語の「明日」「来年」「労働」「料理」など、北と南では文字や発音が違うものがいくつもあります。 それに北朝鮮には「韓国」と言う言葉自体が存在しません。 朝鮮語では韓国のことを남조선(ナンチョソン)と言い、漢字で書くと南朝鮮です。 また、韓国では北朝鮮のことを、북한(プッカン=北韓)と呼びます。 また、「金正恩」と漢字で書くのは、中国と日本だけです。 北朝鮮はハングル文字しか使わないので、人の名前の漢字は発音から推測するしかありません。 金正恩の親父の金正日は、当初同じ発音の金正一と表記されていました。
    • good
    • 0

恐らく、「北朝鮮は韓国と違い、ハングル表記のみで漢字を一切使わないのに、何故『金正恩』は漢字での表記があるの?」と聞きたいのだと思量します。



あの国では漢字混じりのハングル文を書くと、「何故、お前は日本語で書くのか。自由主義者か?」と非難されます。これは、拉致された申相玉が獄につながれていたとき、金正日あての上申文を咎めたという記述にも見られます。

さて、質問に戻り、何故、彼らだけ漢字表記があるのかですが、中国や日本が血統による位置づけを邪推するからです。北朝鮮政府は実に丁寧に時期をみて「漢字表記だと、これこれ」と発表します。「正」は金正日からの名を授けれらた正当性を、「恩」は恐らく温厚な人柄(とは思えませんけど、それを主張したい)のだろうと思います。一時言われていた金正雲では伝説まみれの正当性を補完できませんからね。

これは政府高官にも見られますので、多分、北朝鮮政府の対外的な意地なんでしょう。
    • good
    • 0

ハングル文字は、日本語で言うと「ひらがな」です。

固有名詞は漢字が多いです。算用数字も混じります。日本語も算用数字も混じります。
「北朝鮮は韓国語なのに、 金正恩は漢字なの」の回答画像3
    • good
    • 0

日本のマスコミだから日本人向けに日本語の漢字で書いてるのです。


韓国の大統領を、「文在寅」と書くのは日本語です。

中国の「習近平」も日本語です。中国では「习近平」です。
    • good
    • 0

本当のハングルはかなり前に失われていて、今の形は日本統治時代に再現されたものです。



それまでは中華圏に属していたため漢字が使われていました。
多分伝統的に名前は漢字のままなのだと思います。

少なくとも苗字は先祖から引き継いでいくものですからね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!