アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この英文について

“The government engaged in a push to accelerate that movement ahead of the 2020 Tokyo Olympics but with limited success.”
「政府は2020年の東京オリンピックに先立ち、その動きを早めるための活動を行ったが、大した成果もない。」

butは接続詞ですが、“with limited success”はどこに繋がっているのですか。

A 回答 (3件)

with limited successは副詞的な意味(副詞句)で、ここでは文末に持っていっていますが、 accelerateの状態説明をしています。



The government engaged in a push to accelerate with limited success that movement ahead of the 2020 Tokyo Olympics.と思えばよろしい。
    • good
    • 0

engaged in a push but with limited success.


つまり、政府の行動が「大した成果なく」だったということです。
to accelerate は、どんなpushかを説明しているだけです。
    • good
    • 0

butを考えたときに考えられるのは


https://eow.alc.co.jp/search?q=but
① 接続詞
② 前置詞 (except)
③ 副詞 (only)

となり、②の前置詞の後には名詞(句)がこないといけないので除外される。

①は接続詞となり。接続詞に続く主語が代名詞でbe動詞が続けば主語とbe動詞の省略が可能としてるために
https://english-reading.net/2019/05/28/setuzokus …

“The government engaged in a push to accelerate that movement ahead of the 2020 Tokyo Olympics but (it was) with limited success.”

代名詞のitは前文の意味(a push to accelerate that movement)を示しbe動詞のwasの後を補う副詞句となる。

③とすると
“The government engaged in a push to accelerate that movement (ahead of the 2020 Tokyo Olympics) only with limited success.”
となるとbutは accelerate that movementに掛かるonlyに書き換えの可能な副詞となる。

①は貴兄の解釈で②はNO1&2の解釈となり何方の解釈も成り立つ。
私はどうなのと聞かれれば②であろうと思いました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!