No.3ベストアンサー
- 回答日時:
日本からの輸入ものなのかもしれませんがこちらでは mandarin orange と買いてスーパーでは売っています。
bunch はバナナやぶどうの「房」です。みかんの房1つはpiece でもいいですが、みかん1個も1 piece なのでこんがらがるかも知れません。正しくは segment という言葉があります。
No.7
- 回答日時:
日本のみかんはアメリカやヨーロッパのスーパーではmandarin orangeまたはsastuma (またはsatsuma mandarin)という名前で売られます。
tangerineはみかんではあるのですが、日本のみかんではなく北米や南アフリカ原産のものをそう呼んでます。
>みかんの「一房」は a bunchですか?
a bunch of が使えます。でもなかなか複数がくっついたままでは売られませんけどね(笑)基本、バラにして売りますから。
https://www.freepik.com/premium-photo/big-bunch- …
No.6
- 回答日時:
ミカンはmandarin, tangerine, clementine
グレープフルーツとマンダリンのハイブリッドがtangelo
ブンタンはpummelo(pomelo)
オレンジはorange
伊予柑などミカンとオレンジのハイブリッドはtangor
などいろいろ
一房(瓤嚢じょうのう)はsegment
瓤嚢にある粒々(砂じょう)はcitrus kernels(juice vesicles)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.5
- 回答日時:
なお、
an apple
two apples
という使い方と同じく、
a tangerine (tangerine のミカン1個)
two tangerines (tangerine のミカン2個)
という使い方をするようです。それは、
https://www.alamy.com/stock-photo/two-tangerines …
このリンク先に two tangerines というタイトルの付いた写真がたくさん見られますが、それを見てもわかります。a tangerine や two tangerines や a bunch of tangerines とか five tangerines というタイトルの付いた写真を見てもわかります。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?e8efa67)
No.4
- 回答日時:
自分がミカンを一個だけ食べている最中で、その1個のうちの1房だけを相手に上げたいとき
(1) (Do you want) a piece of tangerine?
(2) a segment of tangerine
(3) a section of tangerine
(4) a bit of my tangerine
(5) some of my tangerine
https://forum.wordreference.com/threads/one-piec …
上のリンク先にあるように、英語ネイティブたちは5種類の言葉を挙げています。(1) の "a piece (of tangerine)" が最も気楽に日常会話にて使われるそうです。これは正確な言い回しではないけど、一般の日常会話ではさほど厳密に言葉を使うわけではないので、これで十分だと思ってみんな使っているそうです。
しかしもう少し正式で厳密で正確な言い回しは、(2), (3) だそうです。しかしこの二つはあまりに堅くて、日常会話では使われないそうです。
しかし (1) の "a piece" は、厳密に言えば「一房」とは限らず、1個の tangerine をどのように小さく切ろうが、どのように大きく切ろうが、ともかく断片(破片)でありさえすればどんなものでもいいわけです。だから、たとえば1房の半分であっても "a piece (of my tangerine)" だし、some (of my tangerine) とか a bit of (my tangerine) と言えるわけです。
だから結論を言えば、厳密に正確に言うか、日常会話的にぼんやりとだいたい通じればいいと思うのかによって、使い方が違ってくるということを、上で紹介したリンク先で英語ネイティブたちが言っています。
No.2
- 回答日時:
Tangerineでもあっていますが、お店とかではMandarineとして売っていることが多いです。
日常会話では普通にOrangeということがほとんどですが。a bunch (of Tangerine) と聞くと、みかんが大量にあるイメージです。みかん一房(一粒)のことは、1 piece of で大丈夫ですよ(私の周りの現地の人がpiece ofを一粒という意味で使っています。)お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 共通テストにおいて アメリカ英語の発音とエギリス英語の発音どちらを覚えておけばいいですか? affo 4 2023/02/18 21:31
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 うちら高校や中学で英語をやりますが、とくに英表・論表だと、めちゃくちゃ理屈じゃないすかwなんだ+って 4 2023/07/09 20:55
- 飲み物・水・お茶 エナジー(energy)ってなぜエネルギーと読むのですか? 4 2022/04/30 10:58
- 韓国語 bodating9 これはなんてよみますか? 英語か韓国語かよくわかりません 2 2023/08/07 09:32
- その他(言語学・言語) 第語学勉強に迷ってます。高3女子です。 韓国語を高一から初めて一年半で日常会話レベルの試験には合格し 3 2023/07/31 18:17
- 英語 「赤信号みんなで渡れば怖くない」の英訳 9 2022/10/29 19:46
- 英語 60歳からでもできる、英語の勉強法を教えてください。 7 2023/04/05 20:44
- 英語 英語下ネタ豊富 英語に、下ネタの造語?がたくさんあってびっくりしました。 日本語では文章で説明しない 1 2023/03/07 23:05
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
take 人 to 場所、bring 人 to ...
-
not to be rude 失礼ながら?
-
どのような場合に、所有格で特...
-
英文中で、犬のことを He と表...
-
英会話教室に通っています。 先...
-
were you having a good time?
-
アイラブユーへの返答 アイラブ...
-
会話のとき使う rite 意味を教...
-
英語を訳してください
-
響きがいい、素敵なフランス語...
-
love you の使い方を教えてくだ...
-
「採り上げる」と「取り上げる...
-
「月の雫」をドイツ語やフラン...
-
男子の心理 嫌いじゃないよって...
-
十二神将の真言
-
数学の「満たす」ってどういう...
-
見積で〇掛けってどんな意味
-
繊細という言葉について
-
スイスでありがとうは何て言い...
-
「輩(やから)」ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
several daysとa few daysって...
-
TGIF
-
take 人 to 場所、bring 人 to ...
-
アイラブユーへの返答 アイラブ...
-
英文中で、犬のことを He と表...
-
和訳お願いします(>_<)
-
how did you wake up this morn...
-
were you having a good time?
-
分詞構文は会話でも使えますよね?
-
会話のとき使う rite 意味を教...
-
I don't knowとI know not
-
英語で仕事はどうですか?と聞...
-
Good see you.
-
現在進行形のnowって必要ですか...
-
あなたは~することができなか...
-
「みかん」についての英語
-
程度が低い、の適切な英語表現は?
-
Ken'sって?
-
フランス語を習得したいと考え...
-
You're not ... You aren't ......
おすすめ情報