大学3年になるので就職活動が始まります。最近は就職活動にTOEICが大事といいますがどれほど重要なのでしょうか。外資系の会社を希望しているわけではないのですがそれでも本当に必要なんですか?
今から英会話教室に通っても就職活動をする頃までに就職活動で使えるほど上達はしなそうな気がするしとりあえずTOEICの勉強をすべきなのでしょうか?またTOEICを勉強するとしたらいつまでにどれぐらいの点数が必要なんですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

NO.4です。



リスニングが不得意という方が多いのですが、実はよくよく話してみるとボキャブラリーもグラマーも知識が不十分で、その為聞こえていても頭の中で内容を理解するスピードが、話されているスピードについていけず、リスニングできないと思っている方が殆どのように思います。

地味な作業なのですが、とにかく英語を聞くこと、聞いている内容の単語を覚える事、文法も覚える事、そして「音読」することを、毎日(最低でも1時間、できれば2時間)やってみて下さい。3ヶ月で効果が出始めると思います。
特に大切なのは音読です。同じ文章を3回でも4回でも音読し、必ず毎日音読だけは忘れないように続けてみてください。教材は、NHKの英会話の教材で十分です。CDと本をセットで買っても安いものですよ。

頑張ってください。
    • good
    • 0

一部上場企業で以前採用に関わっていたことがあります。



企業によって、部署によって、また担当によって英語の必要性は異なります。従って英語の必要性という点では一概にお答えすることはできません。

しかし、一方で就職活動で英語を「武器」にするためには、最低でもTOEICで720点程度、いわゆるグローバル企業であればTOEIC820点程度はないとアピールになりません。

yoko11251125さんがこの4月から大学3年生だとすると、実際の面接やエントリーが始まるまで、約1年間あります。今のレベルがどの程度か分からないので何ともいえませんが、TOEICは多少勉強すると600点台までは簡単に伸びますが、その後が結構大変だったという印象があります。一年間でどこまで頑張れるかということでしょうね。

ただ、英語自体はできて損をすることは絶対にありません。そして始めるなら早いほうが良いです。会社に入って始めるより大学在学中から、来月から始めるよる今月から、明日から始めるより今日から、始めたほうが良いです。上達するかどうか、就職に必要かどうかは別として、勉強を始めてはいかがですか?

就職時にもし面接官から「英語は?」と聞かれたときに、「一年前から勉強して現在TOEIC600点です。ただ一年前は300点でしたので、これからも継続して勉強して750点くらいまでは一年間で取れるようにしようと思ってます。」と自信を持って答えられれば、一つのアピールになると思いますよ。

頑張ってください。

この回答への補足

いい意見をくださってありがとうございます。今TOEICの勉強をしているのですがなかなかうまくできません。とくにリスニングが聞き取れません。いいアドバイスがあれば聞かせてください。

補足日時:2005/03/28 14:06
    • good
    • 0

【序】


 正直言って、全ての企業が英語を重要視しているわけではありません。海外展開志向の企業やグローバル企業であっても、英語を全く使わない部署もあります。(僕の会社でいえば、国内拠点の営業部門:一部例外があります)

【総論】
 もしyokoさんが海外展開志向の企業やグローバル企業を希望しているのであり、その配属先として国内拠点営業を希望していないのであれば、英語は一通り勉強した方が有利です。特に大企業の場合、希望者・採用者も多いので、英語能力を一人一人確認することは(外資系ではない限り)ありません。単にTOEICや英検で判断するぐらいです。TOEICはその意味で勉強しておいて損はありません。

【企業と英語】
 海外展開志向の企業やグローバル企業ともなると、海外営業部門のみならず、資材部門(国際調達)、法務部門(外国企業との交渉・契約・折衝)、総務勤労部門(外国人社員の勤労条件ケア)、開発部門(外国企業との共同開発)、宣伝部(外国での宣伝・広報活動)等、英語とは何等かの係わり合いがでてきます。
 因みに僕は知的財産部にいますが特許・商標のライセンス契約や渉外係争で外国企業とのコンタクトが多いです。
 
【TOEICの点数】
 希望する会社や部署によって英語が全く必要ないこともあり、一概には言えませんが、企業面接までに600点を目指してはいかがでしょうか?

【理由】
 僕を含めて回答者各位は、各自の会社での状況が基準となっていますので、ご質問に対して僕らが統一した回答を提示できないことをご了承下さい。No.2さんのご説明の通り、会社・部署によって英語の重要性が思いっ切り異なります。
 しかし換言すれば、厳しい就職活動時期の昨今、何十社も訪問することと思われます。当然、就職活動の対象となった訪問先(会社)が英語を重要視したり、TOEICの点数を重視していることも当然あるはずです。その意味でも、僕個人の回答として、600点を目標として掲げました。
 
    • good
    • 0

事務系の方ですか?どのような職を探してますか?補足しませんか?


お話として:
先週 うちの会社に大学の後輩(理系)が見学に来ました。人事で応対したのが、入社1年目のA君(文系)。この話題でました。最近 うちの会社は元外資系と合併し、親会社が外国になったんですが、その後に入社したA君いわく、”私の点数は言えるもんじゃない。”でも 彼は入社できてます。 就職活動のときは必ず英語力聞かれたらしい。(TOEICがものさしとしてわかりやすいので、英語に自信があれば受けとくに越したことはない。)国内の企業でも、製造は外国というメーカもあります。うちでもTOEIC300点の人(技術職)が一生懸命やってます。
    • good
    • 0

語学力があれば間違いなく武器になります。


企業によっては初任給がUPするところもあります。

ですが、どの職種でもコレが必要というわけではありません。
外資系や英語の業種以外で、就職の際に出る英語の
問題は中学・高校レベルです。
そんなに難しいものはでません。

また、TOEICを重視するところもあるようですが、
私の勤めている会社ではTOEICの得点よりも実際の
語学力を重視します。
得点だけ高くても実際にあんまりしゃべれない人は
結構います。

yoko11251125さんが外資系や英語にかかわる職種を
希望されないのであれば、そこまで力を入れる必要は
ないと思います。

それよりも、自分のなりたい職種に必要なスキルを
身につけることに力を注いだほうがいいですよ。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q就職活動中の大学生の人に質問です。就職活動に必要な費用(交通費など)がなくなったら、どうしますか?

就職活動中の大学生の人に質問です。就職活動に必要な費用(交通費など)がなくなったら、どうしますか?

Aベストアンサー

祖父母、親ですね。
将来のことを考えれば目先の10万20万は惜しくないはずです。
バイトしてもいいけどそれで両立できなければ将来却って損です。

Q英語論文の翻訳をしようとしているのですが私はあまり英語ができないので電

英語論文の翻訳をしようとしているのですが私はあまり英語ができないので電子辞書で翻訳をしようと思っているのですが、電子辞書だけでは不安です。どなたか翻訳するのにいい文法書 教科書 をご存知の方がいたら教えてください

Aベストアンサー

>あまり英語ができないので電子辞書で翻訳をしようと

翻訳者は辞書を使わないわけではないです。むしろ何種類も使うんだと思いますよ。

私は英語学習者なのでプロのことは分かりませんが、
辞書的なデータベースで便利なのは英辞郎です。
これは無料版ですが有料版もあります。機能が多いのかな?「データ提供」からダウンロードできるらしい。
http://www.alc.co.jp/index.html

文法書や教科書はご自分のレベル次第だと思いますが、調べたり参照するには旺文社の『ロイヤル英文法』なんかどうでしょうか。

Q夏の就職活動はクールビスでもいいのでしょうか?? 大学4年生が就職活動

夏の就職活動はクールビスでもいいのでしょうか?? 大学4年生が就職活動をしています。 夏用のダークスーツは着用しますが、その下のワイシャツは半袖は如何でしょうか?? 1)半袖で訪問し面接の場合は上着を着用する。 2)長袖で訪問し面接の場合は上着を着用する。 3)その場合ネクタイは必須でしょうか。  以上合格するためのノウハウを教えて下さい。

Aベストアンサー

就職活動について誤解なさっているように感じます。
クールビズならノーネクタイはいかがでしょうか?

「ノーネクタイは失礼ではないか」
と感じたのなら、長袖・上着着用で行くべきです。

「ノーネクタイでも良いのでは」
と一瞬でも考えたなら、考えを改めない限り就職は難しいです。

その企業がクールビズを行っていて、人事の方がノーネクタイであっても、こちらはネクタイです。
入社してからノーネクタイは一向に構いません。
就職活動ではネクタイあり長袖です。

アパレル関係はこの類では無いかもしれません。
しかし、相手企業から指示(私服で来て下さい等)が無い限り、こちらは正装で行く必要があります。


・合格のためのアドバイス
人事の方は服装などでプラス評価することはありません。
減点方式です。
10万円のしわだらけスーツに汚れたブランドシューズを履いていたら減点です。
2万円の就職セットで、きっちりしていれば減点なし。場合により好印象です。

服装に関しては没個性。会話の内容で個性を出しましょう。

Q英語本文を翻訳する機材、又はソフトなどありますか?ご存知の方、教えてください。

英語本文を翻訳する機材、又はソフトなどありますか?自分で入力した英語の本文を日本語に翻訳させたいんですけど・・・ご存知の方、お願いします。

Aベストアンサー

Web上でできる簡単なものでよければ、以下のようなものがあります。
私自身、英語文章を書く際、ちょっとした確認をするのによく使っています。

◆Yahoo!翻訳(下部の翻訳結果欄で単語ごとの訳語を確認でき、辞書にもリンクしてあって便利です。)
http://honyaku.yahoo.co.jp/

◆Google 翻訳(対応言語がすごく多いです)
http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja

◆excite 翻訳
http://www.excite.co.jp/world/

Qエントリーシートの質問事項について。就職活動中の方・就職活動を終えた方

エントリーシートの質問事項について。就職活動中の方・就職活動を終えた方、過去に就職活動を経験している方、人事の方がいましたら、お手数ですがご回答の協力をどうかお願い致します。

エントリーシートの記入欄に、

1.「会社に入ってやりたいこと(チャレンジしたいこと)」
2.「入社して5年後の自分の像」
3.「志望動機」

をよく見かけるのですが、1・2に関しては”特定の職種に絞った説明”では不味いですか?

就職課の先生曰く、「あなたが希望しているその職種に入れなかった場合もしくは総合職の場合では、その説明では会社に入ってやりたいことを全く説明できていないことになる。だから、特定職種に捉われず包括的にやりたいことを書くべき。ただ勘違いしてはいけないのは、志望動機とは別物ってこと。志望動機っていうのはなんでうちの会社に入りたいのか・うちの会社じゃなきゃだめなのかなどの理由を説明するものだから、関係ない。」と言われました。

確かに言っていることはあっているように感じました?が、実際にその仕事にもついたことがないのにやりたいことなんて(特定職種以外のこと)自分の頭の中に全く思い浮かびません。本当に自分がつきたいと思える会社であれば知恵を絞ってをなんとか「自分のやりたいこと」を書けますが、就職活動では興味のない業界にも踏み込んで職を見つけなければならないと思うので、興味のない業界では、就職関連の参考書の内容を参考にし、”建前”でさらに”なんとなく思いついたことを書く”程度しか書くことができません。

同様に2に関しても、当分先のことなのでどうなっているか全然わからないので、あくまでも自分の理想像でしか語れず、現実に帯びないことしか書けそうにないです。極論「公認会計士になりたい」「非常に重大な仕事を任せてもらえるような人材になりたい」など中身のないことしか言えないです。


それから3に関しては、エントリーシートには「志望動機」と「会社に入ってやりたいこと」の欄がそれぞれ用意されていますが、就職課の言っているように「志望動機」と「会社に入ってやりたいこと」とはイコールには結びつかず、別々の内容を書くのでしょうか?


以上、上記のエントリーシートの質問内容「会社に入ってやりたいこと(チャレンジしたいこと)」「入社して5年後の自分の像」「志望動機」の具体的な書き方・参考例やアドバイスをどうかご教授お願い致します。

エントリーシートの質問事項について。就職活動中の方・就職活動を終えた方、過去に就職活動を経験している方、人事の方がいましたら、お手数ですがご回答の協力をどうかお願い致します。

エントリーシートの記入欄に、

1.「会社に入ってやりたいこと(チャレンジしたいこと)」
2.「入社して5年後の自分の像」
3.「志望動機」

をよく見かけるのですが、1・2に関しては”特定の職種に絞った説明”では不味いですか?

就職課の先生曰く、「あなたが希望しているその職種に入れなかった場合もしくは総合...続きを読む

Aベストアンサー

本質的な問題なんだけど、あなたがその会社に入りたい本音の理由は何ですか?
給料が高いから? 有名企業だから? 他人に自慢できるから?

おそらく「入社できれば何でもやる覚悟です!」ってところだろうと思いますが、「何でもやる=言われたことはやる。自分からやりたいことは無い。」と理解されることを知るべきです。

書くべき事が、自分の知識が及ぶ薄っぺらなものに偏ったり、中身のない理由しか思い浮かばないのはなぜでしょう?
「本心・心の言葉」を求められているのに、こんな掲示板であなたのことを全く知らない人間に、アドバイスを貰って役に立つと本当に考えていますか?

そもそもあなたはその会社のことを知ろうとどういう努力をしましたか?
会社組織というものは、どういう組織により構成されているのか?(全社共通する部分、業界で共通する部分、その会社特有の部分、及びそれの業務内容)
創業者の経営理念を知ることは当然のこととして、会社四季報を遡れるところまで遡って読むとか、経営状態や事業展開を知ろうとしましたか?
末端の営業所や商品を直接見て、自分なりに会社の経営に対峙して、感想や問題点まで見つけようと努力しましたか?

書き方テクニックでどうにかなるものではなく「本気のつもり」では何をやっても無意味です。
どんな企業でも同じです、自分で答えが見つけられない人間、見つける努力をしない人間は必要とされておりません。

厳しいことを書きましたが、エントリーシートは、あなたの良さやあなたの本音本気を知って貰うための第一歩となる重要な武器です。
あなたの人生にとって仕事とはなにか、もう一度原点に帰って考えては如何でしょう。
「本気」になれば何を書くべきか何を伝えたいか見えてくると思います。

書きたいことが決まれば、格好付ける必要はなく、あなたの言葉で書けばよいです。
「最近の若いのはマニュアルを読んでいるようにしか聞こえん。自分の言葉で話せるやつはおらんのか?!」という話をしょっちゅう耳にします。
年寄り連中は、口先だけの薄っぺらでない若者らしく熱い?魂の声を聞きたいようです。
↑これもヒントになるかな?

誰もが通る道です、頑張ってください。

本質的な問題なんだけど、あなたがその会社に入りたい本音の理由は何ですか?
給料が高いから? 有名企業だから? 他人に自慢できるから?

おそらく「入社できれば何でもやる覚悟です!」ってところだろうと思いますが、「何でもやる=言われたことはやる。自分からやりたいことは無い。」と理解されることを知るべきです。

書くべき事が、自分の知識が及ぶ薄っぺらなものに偏ったり、中身のない理由しか思い浮かばないのはなぜでしょう?
「本心・心の言葉」を求められているのに、こんな掲示板であなたのこ...続きを読む

Q翻訳の仕事にはどの位の英語力が必要ですか

翻訳の仕事にはどの位の英語力が必要ですか
翻訳を仕事にするには、どのくらいの英語力が必要でしょうか。
例えば、TOEIC等では何点くらいの学力が必要でしょうか。

Aベストアンサー

翻訳に要する英語力と言っても、一言では答えが出ません。
所謂産業英語/科学英語/実用英語等と言っても人によって守備範囲が異なるでしょう。一般的な英語力は高ければ高いほど好いに決まっています。TOEICなんて存在しない時代から色々な分野の翻訳者が一定の会社に所属せずに技術書などを日本語に、またその逆を仕事としてやっていました。ですから、TOEICなどはあまり考慮しなくても、実力を高めればよいだけです。英語力も欠かせませんが、専門分野を持たないといけません。細かく言えば、機械の中でも色々分類されますね。
電気、電気、電子、など知識を持っていないと使い物になりません。

私は現役時代、社内で英訳/和訳をやっておりました。家庭電気器具のメーカーで外国の企業の下請け/OEMをやっている会社でした。米国の主力メーカーから資料を貰い、その文書を日本語に訳したり、こちらからの開発提案を英語にして 
先方へ情報を流すような事をやっていました。先ず困ったことは、技術表現(日本語/英語両方で)、部品名(日本語/英語共に)、などを改めて現物で身に付けることでした。

私はTOEICは全く受験したことはありませんでした。必要を感じなかったので、、。英検は一回だけ定年の一寸前に、英語力を確認するために2級ならほぼ間違いなく取れるなと判断し受験しました。2級合格と言ってもピンからキリまであるので、なんとも言えませんが、85%ぐらいだったと記憶しています。100%取れれば大意張りできるでしょうね。2級と言うと軽く考える人が殆どでしょうが100%正解はかなり困難でしょう。社内の仕事なら、自分の解釈を相談できる人も身近にいるので英検準1級もあれば充分でしょう。無論、会社で扱っている製品の知識は技術者に準じるくらいあればOKです。

とわ言っても、翻訳業として開業して翻訳会社などから依頼を受けて本業とするには、其れこそ大いなる努力やツテも必要でしょう。生半可な考えでは、開業までは行き着かないでしょう。翻訳会社の募集に応募することと、翻訳学校の通信講座を受けて力を高めることも必要です。
                               

翻訳に要する英語力と言っても、一言では答えが出ません。
所謂産業英語/科学英語/実用英語等と言っても人によって守備範囲が異なるでしょう。一般的な英語力は高ければ高いほど好いに決まっています。TOEICなんて存在しない時代から色々な分野の翻訳者が一定の会社に所属せずに技術書などを日本語に、またその逆を仕事としてやっていました。ですから、TOEICなどはあまり考慮しなくても、実力を高めればよいだけです。英語力も欠かせませんが、専門分野を持たないといけません。細かく言えば、機械の中でも色々分...続きを読む

Q就職活動とTOEICなど英語力について

春から大学生になります

英米文学科に通うため、大学では英語に力をいれたいと思っています。
その1つの目標としてTOEICを受験しようと思っています。

色々な質問を見てみると、TOEICはさほど就職に関係ない、意味がないという意見を見ますが本当ですか?
もちろんTOEICだけが決め手になるとは思いませんが、高得点でも+αというくらいなのでしょうか?

実際就活生や経験者の方にききたいのですが、面接などでTOEICについては触れられませんでしたか?

どんな会社かにもよると思いますが…。
まだ就職については全然考えてなく、漠然と名のある銀行などいいなぁと考えてるくらいです


とりあえず英語力をつけたいと思ってます。
それが就職の際アピールできる武器になればいいなと思ったのですが…。

就職活動前までに850点以上とりたいと思ってます。


TOEICどれくらいの点で、就活においてこうだったよ!という先輩方のお話ききたいです

Aベストアンサー

私はある企業で採用の決定を行っているものですが、TOEICの点は非常に重視しています。
ドメスティックな企業でもこれからはグローバルに展開しないと企業はやっていけないですから、英語力のある人をとにかく取りたいです。
もちろん就職試験までにTOEICを受験していない人は社会性がない人ということで面接もしません。
英語力の目安としてはTOEIC750点以上です。
まあこれくらいあればビジネスで出張が出来るレベルと判断しています。
850であればほとんど不自由ないレベルですから大歓迎です。
頑張ってください。

Q英語と翻訳について

私はこれまで、英文科を卒業したのですが、自分の語学力のなさ(留学経験は予算の都合によりありません)に悩んできました。
TOEICを受けたのですが、やはり外国渡航経験が少ないためか、リスニング(英語の聞き取り)がダメで英作文もそれほどうまくありません。英会話の経験が少なすぎます。
以前、英語の仕事を少ししたことがありますが、自分の甘さを痛感しました。国際部や輸出入の受発注の業務に就いたのですが、周囲は、2,3年の留学経験がある人が多かったのですが、私も英文作成などをしてみましたが、ビジネスレターでの英文作成は難しかったです。
取引先の外国人には、あなたの英文は単純明快でわかりやすいと褒めら
れたのですが、上司は非常に日本人式の英語を採点するので、何が正しい英語なのか、その事業所自体も、判断が明確ではありませんでした。
上司もさほど英語ができるわけではなく、結局、バイリンガル、ハーフなどの専属の通訳や翻訳家などを外注で雇用しており、普通の語学力ではまったく太刀打ちできないことを痛感しました。
特に難しかったのは英語での電話対応で、フィリピン人や、中国人の人のほうが有利ということがわかりました。
そこで、私は仕方なく、簡単な英文入力、レター作成の仕事をしてきました。ただ英文を打つだけだったりするのですが、簡単な語学力で仕事になりました。
しかし私は英語を仕事にするのではなく、英語を使って何をするかということを考えていました。輸出入の貿易関係の通関の仕事の資格をとろうかと考えたこともありましたが、内容が実務的ではありますが、貿易関係の仕事に就くこと自体が、難しく、仕事内容は海外からの貨物や荷物の受け渡しなど、船舶関係の男の仕事だということがわかり断念しました。となると、英語の翻訳の仕事に私は目をつけました。
なぜなら、ハーフや在日の人は、英会話や英作文能力があっても、「日本語の文章力がない」ということに気がついたからです。
ということで、元からリーディングが得意だった私は、緻密な日本語力が要求される翻訳、技術翻訳などの仕事をしたいと思うようになりました。翻訳家の村上春樹さんが、実は英語が喋れないけど翻訳家という事実を知り、翻訳家は英会話ができなくても、机にかじりついて勉強すればできるのか。と思ったのですが。
知人で留学した人をみかけましたが、大抵は、その成果としては、簡単な電話の取次ぎ程度しかできず、英会話ができる程度でした。
やはり海外の大学へ留学した人は、それなりに高度な英語力があるのですが、わたしには海外へ渡航するだけの時間とお金の余裕はありませんでした。通信で英語の翻訳を勉強しはじめたのですが、内容が難しく、やはり挫折してしまいそうです。
やはり翻訳家になるにも、海外への渡航経験がないとダメなのでしょうか。どうすれば、翻訳家で仕事がとれるようになるのでしょう。(バイト等でもかまいません)
翻訳家は飽和状態なのでしょうか。仮に努力して翻訳家になれたとしても、技術翻訳なども知識が要るため、やはり英語力+専門知識がないと、独立はほとんど難しいのでしょうか。
医療翻訳、技術翻訳、IT系、金融などの知識も私は乏しく、英語力に付加価値をつけていくのも難しそうです。簡単な経理の仕事をした程度で、貿易関係の仕事は英会話力が要求されるので自分には向いていないと思いました。
単純に外資系のセクレタリーになりたいとかそういう考えはありません。自分にはそういうのは向いていないと思うのですが。
翻訳力を本格的にブラッシュアップさせるには、やはり高額な費用を払い、翻訳学校へ通うしかないのでしょうか。
翻訳の仕事は薄給と聞いたのですが、そうなのでしょうか。
日本語力には、さすがに私は日本語に関しては実はネイティブ(って当たり前)なので、自分の日本語力を高めるために漢字の練習などしています。中途半端な英語を生かす方法がわかりません。
私に出来るのはせいぜい、英語のタイピングと、雑誌などをよんで概要をざっと理解する程度の語学力です。
英語はあきらめたほうが無難なのでしょうか。
悩んでいます。
プロの方のご意見があればと思うのですが、皆さん、どうやって自分の語学力を向上、かつ仕事に役立てることが出来ましたか?

私はこれまで、英文科を卒業したのですが、自分の語学力のなさ(留学経験は予算の都合によりありません)に悩んできました。
TOEICを受けたのですが、やはり外国渡航経験が少ないためか、リスニング(英語の聞き取り)がダメで英作文もそれほどうまくありません。英会話の経験が少なすぎます。
以前、英語の仕事を少ししたことがありますが、自分の甘さを痛感しました。国際部や輸出入の受発注の業務に就いたのですが、周囲は、2,3年の留学経験がある人が多かったのですが、私も英文作成などをしてみま...続きを読む

Aベストアンサー

技術翻訳の仕事をしている者です。(英和・和英)

単純にTOEICのスコアを上げることに意味はないとお考えのようですが、プロとして翻訳の仕事をするのであれば、TOEICで最低850点、できれば900点以上がとれるくらいの基礎力は必須です。
もちろんTOEICのスコアが高ければ翻訳ができるというものではありませんが、スポーツの基礎体力と一緒で、しっかりとした基礎力がないと応用も利きません。

>翻訳だって日本語がある程度できれば、できるかも。
というのも、原文(英語)を正確に理解できるだけの十分な英語基礎力があった上での話です。
TOEIC500~600では、ちょっと難解な文法や言い回しが多用された文章を正確に理解することは難しいと思います。
原文が正しく理解できていないのに、日本語力でカバーしようとするのは「創作」になりかねません。それではプロとしての仕事は成り立ちません。

よって、質問者様の場合、英語の基礎力を上げることが第一だと思います。

ちなみに私も旅行程度の短期留学しか経験がありませんが、独学で965点を取りました。翻訳者に必要な英語力は国内でも十分得られます。


ただ、ご指摘の通り、TOEICで高得点がとれるから良い翻訳ができるというわけでもありません。原文の意図をしっかりと読み取れる語学力、正確にわかりやすく表現できる文章力、技術文書のスタイルに慣れていることなど、様々な要素が必要です。

これらは日英の技術文書を多読したり、日英対訳を使って自分の訳と比べてみたり、テクニカルライティングの勉強をするなど、努力次第である程度のレベルまでは学習できます。

ですが、やはり一番身につくのは実務です。また、翻訳者としてやっていくには「経験」がものを言います。フリーランスでやっていくにしろ、どこかに勤めるにしろ、経験がないと門前払いというケースが多いです。じゃあどこで経験を積むんだよ!というのが翻訳者志望の人のジレンマだったりします。

その点については、質問者様は英文レターの作成などに携わったことがあるとのことですので、それらの経験とアップさせたTOEICのスコアをアピールすれば、どこかで翻訳に関わる仕事にもぐりこめるかもしれません。
そして、その経験をアピールして、さらに翻訳的な翻訳の仕事へ・・・というステップアップも可能かと思います。


ただ、以下の点が気になりました。
>通信で英語の翻訳を勉強しはじめたのですが、内容が難しく、やはり挫折してしまいそうです。
>医療翻訳、技術翻訳、IT系、金融などの知識も私は乏しく、英語力に付加価値をつけていくのも難しそうです。

誰でも何もない状態から始めるのです。もし「難しくて無理」と今の時点で思っているのなら難しいと思います。

私も文系出身で専門知識も何もない状態から始めましたが、「無理」と思ったことはありません。「絶対になる」と決め、翻訳者に必要な資質を調べたり考えた上で戦略を練り、自分に足りないものは補充すべく努力してきたつもりです。

コツコツと勉強を続けることは大変なことですが、ショートカットはありません。
その過程を楽しめたり、そうでなくても自分の夢のためだと思って我慢できれば、道は開けるかもしれません。

技術翻訳の仕事をしている者です。(英和・和英)

単純にTOEICのスコアを上げることに意味はないとお考えのようですが、プロとして翻訳の仕事をするのであれば、TOEICで最低850点、できれば900点以上がとれるくらいの基礎力は必須です。
もちろんTOEICのスコアが高ければ翻訳ができるというものではありませんが、スポーツの基礎体力と一緒で、しっかりとした基礎力がないと応用も利きません。

>翻訳だって日本語がある程度できれば、できるかも。
というのも、原文(英語)を正確...続きを読む

Q私は去年の3月に大学を卒業し、今も就職活動をしているんですが、親が、「週5で働け」とか言って就職活動

私は去年の3月に大学を卒業し、今も就職活動をしているんですが、親が、「週5で働け」とか言って就職活動を妨害してきます。これって親が悪いですか?それとも私が悪いですか?ちなみに私は就職活動の合間にアルバイトをしようかなと考えています...

Aベストアンサー

就職活動の合間にアルバイトするなら大丈夫だと思いますよ♡


人気Q&Aランキング

おすすめ情報