「教えて!ピックアップ」リリース!

今日の天声人語に書いてある、米国作家、カートヴォネガットの「スローターハウス5」での台詞「そんなものさ」は、英語では何と表現されていたのでしょうか。ご教示ください。

「今日の天声人語に書いてある、米国作家、カ」の質問画像

A 回答 (1件)

"That's life." です。

直訳すれば「それが人生だ」ですが「(人生とは)そんなものさ」という意味でよく使われる言い方です。下の英文はこの言葉がでてくる Slaughterhouse 5 の一部です。

....Whatever poor Billy saw through the pipe, he had no choice but to say to himself, “That’s life.” ...
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。2語で簡潔に表現するのですね。

お礼日時:2022/11/13 16:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング