プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

動名詞を不定詞に置き換えられますか?

he doesn’t like being laughed at.
彼は笑われるのが嫌いだ

上のような動名詞の文があるのですが
下のように不定詞にすることもできるのでしょうか?
その場合、意味も変わるのでしょうか?

he doesn’t like to be laughed at.

A 回答 (4件)

>下のように不定詞にすることもできるのでしょうか?


という表現は「不定詞」を誤解されていると思います。
正しくは
「下のようにto不定詞にすることもできるのでしょうか?」
としましょう。

*「to不定詞」を使うと、「これから起きる出来事」というニュアンスが出ますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご指摘ありがとうございます!m(_ _)m
不定詞には原形不定詞かto不定詞があるから正しくto不定詞と書けないといけないと言うことでしょうか?

お礼日時:2022/11/23 10:24

若干ニュアンスが変わるように思います。


実際に笑われたことがある、あるいは今笑われることがある、
それが嫌だ、動名詞だとそんな感じですね。

不定詞だと今までに特に笑われて嫌な思いをしたわけではないけど、
これから先、笑われるのは嫌だというニュアンスでしょうか。

動名詞「笑われるのが嫌だ」
不定詞「笑われたくない」
うーん。伝わりますかね・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!m(_ _)m
なるほど、動名詞は過去のイメージがあるからと言うことですね。

お礼日時:2022/11/23 10:21

“would like to”が”want to”の意味に近いように、wouldのない”like to”も多少それに近い印象を受けるかと思います。

やはり”like doing”とは多少意味が違ってくると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!m(_ _)m

お礼日時:2022/11/23 10:16

ご質問の例文では、動名詞を不定詞に置き換えることができます。


文章の意味も変わりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!m(_ _)m

お礼日時:2022/11/23 10:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!