2024年のうちにやっておきたいこと、ここで宣言しませんか?

英語を教えてください。

While the station is undergoing repair , the train will proceed through Cumberland without stopping.

この文章のなかのundergoing の意味ってなんですか?

A 回答 (4件)

~している

    • good
    • 1
この回答へのお礼

英語って難しいですね〜
ありがとうございました!

お礼日時:2022/12/02 01:37

*「undergo」=「to experience something, especially a change or something unpleasant」(何か、特に変化や不快なことを経験すること。


https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defin …

>この文章のなかのundergoing の意味ってなんですか?
*動詞「undergo」の「現在進行形」です。

>While the station is undergoing repair , the train will proceed through Cumberland without stopping.

(訳)
「While the station is undergoing repair, the train will proceed through Cumberland without stopping.」=「駅を修理している間、汽車はカンバーランドを止まらずに通り過ぎるだろう。」「駅が修理中の時、汽車はカンバーランドを通過するでしょう。」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2022/12/02 01:37

駅が修理中の間は、列車はカンバーランドを通過し、停車しません。


undergoing repair は 「修理中の間は」 となります。
この文例の場合、
undergoing は 「~している間は」 となります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2022/12/02 01:37

(検査・手術などを)受ける。


この場合は、修復を受ける。
それでは不自然だから、「その駅が修理中は、・・・・」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2022/12/02 01:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報