電子書籍の厳選無料作品が豊富!

最近は、比較級で than を使う場合に、than を前置詞のように
使い、than I → than me とする事も結構容認されているようですが、
as well as の場合も、その後に、as well as I ではなく、as well as me と
する事は可ですか?

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    He visited Kyoto as well as me.
    ですと、京都を尋ねると同時に私のところへも来た
    ような意味になりませんか?

      補足日時:2023/01/17 16:50

A 回答 (3件)

答えは、この下のリンク先に書いてあります。


https://forum.wordreference.com/threads/as-well- …
    • good
    • 0

>>He visited Kyoto as well as me.



だからそういう場合には、まともな人は me とは言わず、
He visited Kyoto as well as I.
と言います。しかしこれでもやはり不自然です。
He and I visited Kyoto.
というのが自然なのです。というふうに、すでに僕が紹介した2つのサイトに書いてあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度の回答ありがとうございます。
確かに言われる通りですね。

お礼日時:2023/01/17 17:21

参考になるもう一つのサイト。


https://ell.stackexchange.com/questions/177728/a …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
補足にも書いたように、やっぱり me では意味が
変ってしまうようですね。

お礼日時:2023/01/17 17:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!