アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

●4/29、xxxx神社で行われる次回のイベントでお会いできたらうれしいです(丁寧に)。
We hope to see you at future event at xxxx shrine on April 29th.
-----

それとは別に以下の英文翻訳をお願いしたいです。わからなくなってしまいました・・・

●次回はまた8月15日のxxxx神社での平和イベントとなります。
日にちが近づきましたら、改めてご案内申し上げますので、
どうぞよろしくお願い申し上げます。

A 回答 (1件)

We hope to see you at the ×××× shrine on April 29th



The next event will be another peace event on August 15 at xxxx Shrine.
We will let you know again when the date gets closer,
Thank you very much.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

gowteさま、ありがとうございます♪助かりました。これで返信できます( ᵕ ᵕ̩̩ )感謝いたします!

お礼日時:2023/03/25 06:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!