●4/29、xxxx神社で行われる次回のイベントでお会いできたらうれしいです(丁寧に)。
We hope to see you at future event at xxxx shrine on April 29th.
-----
それとは別に以下の英文翻訳をお願いしたいです。わからなくなってしまいました・・・
●次回はまた8月15日のxxxx神社での平和イベントとなります。
日にちが近づきましたら、改めてご案内申し上げますので、
どうぞよろしくお願い申し上げます。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
We hope to see you at the ×××× shrine on April 29th
The next event will be another peace event on August 15 at xxxx Shrine.
We will let you know again when the date gets closer,
Thank you very much.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 丁寧な伺い(参加可否を促したい)英文を知りたいです。 2 2022/06/28 06:57
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 Greater stress was reported in axial direction at 1 2022/07/20 12:46
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- iPhone(アイフォーン) web上の電話番号リンクの桁区切りが、iPhoneだと特定電話番号でおかしくなるのを解決したい 1 2023/03/28 14:27
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Google翻訳のHPにコードで書き...
-
英語の翻訳について
-
フランス人名のカタカナ表記
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
至急、翻訳をお願いします。
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
two-thirdsのハイフンについて
-
英語に翻訳していただけますか?
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
固有名詞の訳し方
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
私の実力と翻訳アプリなどでは...
-
withについて
-
preserve の意味
-
Do what you loveってどういう...
-
How is your day going so far?...
-
「誰宛?」と聞くには
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
固有名詞の訳し方
-
中3英語
-
○周年おめでとうございます! ...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
ほんやく検定 サンプル問題
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
英語の翻訳について
-
嬉しい誤算
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
訳を教えてください
-
辛抱強く答えてください。 外国...
-
至急 世界水泳に行った時、スペ...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
おすすめ情報