dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

アーリオ・オーリオ・エ・ペペロンチーノは略してチーノでいいんじゃないですか

A 回答 (7件)

絶望スパゲッティのほうがリッチ


https://www.pietro.co.jp/products/detail/143
    • good
    • 0

アル・パチーノかと。


https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AB …


伊 spaghetti aglio olio e peperoncino
英 spaghetti with garlic olive-oil and chili-pepper

スパゲッティ  spaghetti
アーリオ    aglio
オーリオ    olio
エ       e
ペペロンチーノ peperoncino

「スパゲッティ」を省略してしまうのも変ですが、
「ペペロンチーノ(唐辛子)」だけで済ますのは省略しすぎです。
    • good
    • 0

アオペティは如何でしょうか?


なんかオシャレで可愛くないでしょうか?
ちょっとフランス語っぽいし(笑)
    • good
    • 0

チーノって「アジア人」って意味もある。

蔑称として使われることもあるのでやめといたほうが。
    • good
    • 0

delusione デロジローネ


絶望でイイのでは。
    • good
    • 0

アッリョ、オーリィオエ、ペペロンチーノという発音なんですけどチーノですと中国(人・語)の、犬のという意味になるので⋯でも頭文字でAOPと略せるみたいですね。

でも何故アーリィオと伸ばすのか不思議ですね。
    • good
    • 0

アーでもいいんじゃないの?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!