プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Just 10% of how we process sight comes from eyes.
「視覚処理の過程のうち目で行われるのはたった10%である」
直訳:「私たちが視覚を処理する過程のたった10%が目からきている」

この英文についてですが、howがどのような意味で使われているのかがわからないです。解説おねがいします

A 回答 (1件)

how we process sight


= 私たちが視覚を処理するやり方(様式、過程、やり方)

how I passed an English exam
= 私が英語の試験に受かったときの様子(どのように受かったのか、受かるまでの過程)

how I proposed to her
= どうやって私が彼女にプロポーズしたか(やり方、その時の様子など)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
こよhowは間接疑問文のhowと関係副詞のhowどちらにあたりますか?

お礼日時:2023/09/07 13:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!