プロが教えるわが家の防犯対策術!

返信の和訳を教えてください
made out on screenあたりが訳せません

「返信の和訳を教えてください made o」の質問画像

A 回答 (2件)

これは目隠し(遮眼革、遮眼帯)じゃないよ。

目隠しは競走馬に使われるもの。これはフライマスク(※1)。虫よけのために窓に張り付けるのと同じようなもの(※2)それと同じ働きをするんだ。馬の目にハエが入らないようにね。

※1:馬のfly maskはハエから保護するために目、あご、場合によっては耳と銃口を覆うために馬に使用されるマスクで、フライキャップという名前でも呼ばれます。
※2:いわゆるメッシュで作られている虫よけネットみたいなものを想像してください。
    • good
    • 1

It made out on screen similar to what on windows to keep bugs out.


それは、バグを防ぐために、Windows と同じように画面上で実行された。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A