
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
put it where it belongs
>whereは関係副詞として訳そうとしたとき、「それが属しているそれに置く」
訳はそうならないです。もう一度落ち着いて読んでみてください。whereは場所を表しますから「where it belongs」これだけを訳すとしたら、「それが属する場所」
put it where it belongsで
それが属する場所にそれを置く。
これが直訳です。
put it where it belongs
しいて言うなら言い換えて
put it in the place where it belongs
put it in the place which it belongs to

No.1
- 回答日時:
(1) 英語での原文: put it where it belongs: in the past
(2) 直訳: それ(男女を区別するマーケティング)を、それ(男女を区別するマーケティング)が属しているところ(本来それがあるべきところ、つまり過去)に置く
(3) 少し意訳しながら説明すると:
男女を区別するようなマーケティングのやり方は、古臭いものだから、それが本来的に属しているところと言えば現代ではなくて過去に決まってるから、そんなもんは過去に置いてしまう(つまりそんな古臭いものは過去のものなんだから、過去のものだと考えてしまう)こと。
(4) put it where it belongs は「それが本来あるべきところに置いてしまう、そこに追いやってしまう」みたいな意味合いでよく使う熟語めいたものだと思います。
出版された書籍だけに限っても、
https://www.google.com/search?q=%22put+it+where+ …
上のリンク先に見られるように、あちこちで大いに使われています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
seize the day
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
リフォームを直訳すると…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
wild about youの意味
-
I'll get you とは
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語 Nothing is more importan...
-
come in many colorsを訳したら...
-
A Question of honour という曲...
-
プルガアトミカ
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
ホテルの無料空港送迎確認の英...
-
この英語の意味教えて下さい。
-
下記の用語を英語でなんという...
-
"the second star to the right...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
リフォームを直訳すると…
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I need you backの意味教えてく...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
"the second star to the right...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
俺のケツをなめろ!
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
直訳は英語で direct translati...
-
生産課
-
come in many colorsを訳したら...
おすすめ情報