プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語

However, power struggles during the 1800s led to civil wars, and eventually a British invasion.

文型を教えて頂きたいですm(_ _)m
調べたんですけど写真の文型は正しいのでしょうか?
また、eventually がどこにかかるのかが分からないです。意味的にはledにかかってるようなきがするんですけど、前置詞句の中から動詞を修飾することはあるのですかね?よく分からないです、解説お願いします。

「英語 However, power st」の質問画像

A 回答 (4件)

しかしながら、19世紀の権力闘争は内戦が起こり、やがて英国の侵略を引き起した。



訳が思いついているならばあんまり文法分解する必要もないです。そういうのはやめてみてはどうでしょうか。それでもというなら日本語から考えて、「やがて(eventually)」は「引き起した(led to)」にかかるのは明白です。

では英文で考えると、
Power struggles during the 1800s led to civil wars,
and eventually, the struggles led to a British invasion.
ダブっているところを削ると上記英文2行目の「the struggles led to」を削ることができるので、
Power struggles during the 1800s led to civil wars,
and eventually, a British invasion.

あまり深く考えないでいいと思いますが、副詞は近くの形容詞や副詞を修飾してなさそうだったら、その文の動詞(場合によっては文全体)にかかっていると思っていいです。

>前置詞句の中から動詞を修飾することはあるのですかね?
副詞は全体的に見るとどこにもおけますし、前置詞句の中から動詞は修飾できないという理屈を習ったのですか?

それはさておき上記英文で省略された文を
Power struggles during the 1800s led to civil wars,
and eventually, to a British invasion.
と書いたらもうちょっとわかりやすい文になってたかもしれませんね。and が絡んでるからわかりにくくなっているということでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!省略だったのですか!なるべく文法にこだわらないように心がけます!ありがとうございましたm(_ _)m

お礼日時:2023/11/04 08:54

ledが導いた(引き起こした)先はcivil warsとa British invasionです。


eventuallyは副詞でledを補い説明しています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解説ありがとうございますm(_ _)m

お礼日時:2023/11/04 08:54

原文:


However, power struggles during the 1800s led to civil wars, and eventually a British invasion.

No. 1 の Akira さんがすでに完璧な解説をしてくださいました。私のコメントは蛇足かもしれませんが、単純に私は考えております。

(1) Power struggles ... led to
(2) civil wars, and eventually a British invasion

この二つに分かれていると考えたらいいと思っています。もしこれでわかりにくければ

(1) Power struggles ... led
(2) to civil wars,
and
(3) eventually to a British invasion.

と考えたらいいですし、それでもわかりにくければ

(1) Power struggles... led to civil wars,
(2) and they (= the power struggles) eventually led to a British invasion.

このように考えたらいいのです。話は簡単であって、別に「第1文型がどうのこうの、第2文型がどうのこうの」とか、主語がどうのこうの、目的語がどうのこうの、なんていう文法用語をひねくり返すような、学校の教師のややこしい解説なんて、私は適当に聞き流しておりました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解説ありがとうございますm(_ _)m
回答者様のように難しく考えないようにしてみます!ありがとうございました!

お礼日時:2023/11/04 08:59

表記の通り、第1文型です。

文の骨組みは、
Power struggles led.
権力闘争が起こった。
これで完結出来ています。

これにあれこれと付記されているだけの文ですが、動詞の説明をすると、
lead to~:(ある結果を)を引き起こす、~に至る、~に繋がる
ここでは自動詞(vi)で、基本ほぼ'lead 'と前置詞の'to'で使われます。
ですから、形としては'to'の後ろに目的語に相当する単語を置かないとちゃんと意味は取れません。

他動詞(vt)でも使われます。
道案内をする、先頭に立つ、先導する等々、辞書を引けばすぐに分かるはずです。

この文では'led to~'(句動詞=動詞+前置詞)なので、
Power struggles led to civil wars.
=主語+句動詞+目的語
と、文型としては第1ですが、内容的には第3と取れます。

そして、'eventually'が係るのは、'led to'です。
1800年代の権力闘争が内戦を引き起こし、最終的にイギリスの侵略に至った(繋がった)。
'to civil wars'から後ろは全て'led'に係る目的語に相当する語句です。

厳密には'led to'に係る目的語が後ろにあると見た方が分かりやすいですが、写真のようにあまりに事細かに品詞や文型が書かれていると、そちらに余計な気が行って別にそんな文は難しくもないのに、文型にあまりこだわり過ぎない方がいいでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解説ありがとうございますm(_ _)m
こだわりすぎないように気をつけます!
詳しい解説ありがとうございました!

お礼日時:2023/11/04 09:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A