以下の英文で質問があります。
You must give up on the idea that you can ever become so enlightened that you have nothing left to learn; Zen masters know that even for them learning never ends.
テキストでは、「もう、何も学ぶものが残っていないほど、賢くなることがあり得るという考えは、捨てなければならない。禅の師は、彼らにとってさえ学びは決して終わらないことを知っている。」と訳されています。
この訳では、2つ目の that は、「so ~ that ...」の構文と解釈されているようですが、自分は、「the idea」の後ろの「that you can ever become so enlightened」と、2つ目の「that」を含む「that you have nothing left to learn」とが両方とも「the idea」を修飾してると解釈できると思うのです。
このような解釈は間違いでしょうか? もし間違いであれば、理由を教えて頂けると嬉しいです。
自分なりに考えたところ、「that you have nothing left to learn」の前に、「and」がないことが、理由に思いましたが、その他に理由があれば教えて頂けると嬉しいです。
どうぞ、よろしくお願いします。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
パン喰ったさんおはようございます。
; の前後で You と Zen masters が対応することに着目します。表にします。
前 You と give up on the idea と that と nothing left to learn
後 Zen masters と know と that と learning never ends
前には you can ever become so enlightened があり後には even for them があります。Even for them が leaning never ends に掛かって know that の that 節の中にあることと the idea that の that 節の中に you can ever become so enlightened が that you have nothing left to learn に掛かってあることが対応します。結果; 理由で訳します。あなたは次の考えを諦めなければならないです。そんなにかつてないほど啓発されることができたならもう学ぶことはなくなるということをです。なぜなら禅師たちは次のことを知っています。かなり啓発された禅師たちにさえ学ぶことは決して終わらないからです。『数+単位で名詞を修飾する場合の表現方法について』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13374128.htmlさんと『数量が名詞を修飾する場合の前置と後置の使い分けとその理由について』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13662587.htmlさんが面白かったです。
No.3
- 回答日時:
あなたの考え方で良いと思います。
「もうこれ以上学ぶものは残っていないと思うほど、学び切った境地に達することがあり得る、などと思い込むのはおやめなさい。つまり、禅の師たちから見ても、彼らにでさえ学びは永遠に終わらない、ということを知っているのだから。」
that は計3個ありますが、3個目の that (ZEN masters know)は、要旨を言い換えているのですね。
No.1 さんのご回答に賛成です。
No.2
- 回答日時:
(1) 「the idea」の後ろの「that you can ever become so enlightened」と、2つ目の「that」を含む「that you have nothing left to learn」とが両方とも「the idea」を修飾してると解釈できる
この解釈は、申し訳ありませんがここでは間違いです。
(2) 一つ目の理由:
質問者さんの言う通り、二つの that のあいだに and がないことです。
(3) 二つ目の理由:
二つ目の that の前に Zen masters know があることです。
No.1
- 回答日時:
「the idea」という語句が次の二つの節、「that you can ever become so enlightened」と「that you have nothing left to learn」の両方を修飾しているというものですね。
この解釈は間違っていません。実際、英語ではしばしば複数の「that」節が一つの名詞を修飾することがあります。
ただ、この場合、原文の流れと文脈を考えると、「so ~ that ...」の構文と解釈する方が自然です。
この構文は、「so(ある程度)~ that(その結果)...」という意味で、ここでは「非常に啓発される(enlightened)」ことが「何も学ぶことが残っていない」という結果に直結していると解釈されます。
「and」がない点についてもご指摘は正しいです。
もし「the idea」が両方の「that」節を独立して修飾しているなら、
通常は「and」が使われて、より明確に区切られるでしょう。
要するに、原文では「so ~ that ...」の構文が使われており、これが一般的な解釈ですが、英語はしばしば多様な解釈が可能な言語なので、あなたのように異なる角度から文章を読み解くことも大切です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文が否定的な意味合いになる理由について 8 2021/11/19 17:00
- 英語 これも連鎖関係代名詞でしょうか? 6 2021/12/29 21:11
- 英語 日本語に翻訳できる方おねがいします。 3 2021/11/19 09:57
- 英語 The fact that under 4 2022/02/02 06:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 日本語に翻訳出来る方お願いします。 I say this because beging 3 2021/11/19 08:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語わかる方お願いします。 1.全くその通り! You can ( ) that again! 2. 4 2021/12/08 16:01
- 英語 both 2 2023/11/03 11:27
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術
中・小規模の店舗やオフィスのセキュリティセキュリティ対策について、プロにどう対策すべきか 何を注意すべきかを教えていただきました!
-
次の英文の文構造を教えてください
英語
-
アルファベットの文字の次に来る単語
英語
-
Maria’s was birth that it became his salvation dur
英語
-
-
4
英語で、in manyは何と訳すのですか?
英語
-
5
場所を示す英文では、場所(名詞)の前にinがつく場合とatがつく場合がありますが、どんな時がinで、
英語
-
6
英語 However, power struggles during the 1800s led t
英語
-
7
なぜ、こんなところに、still を使っているんでしょうか?
英語
-
8
英語を書く時についてです。 英語って単語を切り離したらダメじゃないですか。例yo u みたいな感じで
英語
-
9
単数形か複数形か?
英語
-
10
the vehemence of denialと言う英文なのですが、これの和訳が「猛烈な否定」でした
英語
-
11
whichか, whichか
英語
-
12
High risk, high return
英語
-
13
the number of students who... での冠詞の問題
英語
-
14
写真の文のthatがよくわからないです。訳を見ると、much more valuableになるのは、
英語
-
15
He often comes home very tired. ここのtiredはどこにかかっている
英語
-
16
761番の答えが2番のshame なのですが、 4番のtrouble ではいけないのでしょうか 解説
英語
-
17
(今から)~後と言う意味のaway"と"in"の違いについて"
英語
-
18
この数字の意味は (英文)
英語
-
19
動詞「think」の使用例
英語
-
20
この英語の文法と意味を教えて下さい。
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
There was something about the...
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
that isの短縮形はthat'sですが
-
this is whyと that is why の...
-
各分の【⠀】を強調する文に変え...
-
She said that that that that ...
-
of+所有代名詞
-
that among these are life の ...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
It is relevant to note that.....
-
英語
-
It must be true./It can be tr...
-
この文中のthat についてお聞き...
-
「以上です」を英訳すると・・?
-
否定の命令文に、「そうすれば...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
date from / back to のどっち
-
thatの解釈について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
This is the first time that S...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
ask that と ask if の違い
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
that の連続した文について
-
thatは「ので」?
-
thatの後になぜ動詞がくるので...
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
同一単語が多数回続く文章
-
関係詞の問題です 2つの文を関...
-
「(人)に~である旨を伝える...
-
関係代名詞thatを使うときに、...
-
I'll say something that I thi...
-
和訳お願いします。
-
There are expected to be many...
-
It is concluded that A ,and t...
おすすめ情報