プロが教えるわが家の防犯対策術!

最後から2番目
the second from the last
the second to last

“to” のうしろは “the” つかないので、 “from” のときと混同しないように注意!
とはいえ、 “to last” のうしろに名詞がくる場合は、 “from” のときと同様に、 “to the last class” のように “the” を入れます。

出典:「最後(後ろ)から2番目」って英語でなんて言う?(一部抜粋)
https://eigotime.net/second-from-the-last

簡単な質問で恐縮ですが、「最後から2番目」の表現で、fromをtoに変えるとlastに定冠詞theがつかない理由をご教示願います。

A 回答 (3件)

多分


”to the last"
がidiomで”~まで"(until)の意味合いを持つために”to last"にすることで差別化をしてると考る。

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/engl …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

非常に説得力の有るご意見だと思いました。

私も賛同します。

お礼日時:2024/04/28 21:11

[ second last ] もあります。

[ last but one ] の意味で。

英語は文法を基に人工的に作られた言語ではありません。
現実の言語を整理しただけのもの(例外つき)が文法です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2024/04/27 15:05

the second from the last


the second from last
the second to the last
the second to last

以上どれもこれも普通に通じるのでご質問のようなことで頭を悩ますのは無駄と言うものです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答有難うございます。

仰ることは十分わかるのですが、答えがあるとすれば、他の何かの場合に応用できる場合があるかもしれないとの考えから質問させていただいています。
ただ、この質問には答えがない可能性は高そうですね。

お礼日時:2024/04/26 23:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A