電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本人からしたら中国語は漢字なので勉強しやすいと思いませんか?

  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (5件)

台湾のような繁体字なら日本の旧字に相当する書体なので意味はわかりますが、中国本土は簡体字なので読めない字が多いです。

相当する字がわかればそれなりに理解はできるでしょう。

問題は会話の方ですね。中国語は四声といって同じ言葉でも音程の上げ下げによって意味が全く違ってきます。これを取得するのが難しいんですよ。
    • good
    • 0

勉強しやすいですよ。



見れば、大まかの意味が判る
場合が多いですから。

ただ、発音がちょっと難しい
ですね。

同じ漢字でも意味が違う場合がありますし
中国は簡体字を使っているので
読めない時もあります。

そして、方言が非道いです。
外国人が学ぶとすれば普通語でしょうが。
普通語が出来れば、
大体、どこでも通用しますが。


それでも
他の外国語と比較すれば
とっつきやすいと思います。
    • good
    • 0

「漢字を使う」以外にほとんど共通点はないのだが, それでも「勉強しやすい」のかな?



その漢字ですら日本と中国 (大陸) とでは別個に変化したため, 例えば「飛ぶ机」のように日本語にそのまま直すと謎なものが生じたりするのだ.
    • good
    • 0

北京語マンダリンをサクッと学んで、結構出来るぞ!って思いつつ、北京や上海に何度か行ったけど、全然通じなかったー。


香港で広東語も全然通じなかったー(笑)
私、中国語の才能ないと思ったわ。
    • good
    • 0

日本で使わない漢字もたくさんですし、同じ漢字でも読み方が全く違いますし、文法も当然違いますし、発音も英語より普通に難しいです。


例えば英語と比べると、英語は発音少し違っても全然伝わりますが(waterの発音とかまさにそれ)、中国語は発音が変わると全く別の単語になる性質があります。
要するに、難しいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!