期末修正事項
1.現金預金の期末残高には次のようなものがふくまれている。
   他人振出小切手(振出日平成4年9月26日)¥50,000
   他人振出小切手(振出日平成4年10月12日)¥25,000
会計期間は平成3年10月1日から平成4年9月30日までである。

この仕訳はどうなるのでしょうか?
問題の意味もよくわかりません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

会計 期間」に関するQ&A: 会計期間の決め方

A 回答 (2件)

専門学校で商業簿記を教えています。


仕訳も中身も下の方のおっしゃるとおりです。僭越ながら念のため問題の意味について補足いたします。


・この問題は、「現金預金にしていたもののうち、本当は現金預金にならないものを適切な別の勘定に振替える」という処理をさせるものです。現金預金の決算整理はほとんど全てこのパターンです。

・今回出てきた振替える候補は2つですね。両方とも他人振出の小切手です。違いは振出日だけです。9/26のものは問題ないでしょう。銀行に持っていけばいつでも現金にしてもらえるので受け取ってすぐに現金勘定で処理できます。

・さてもう一方ですが、決算整理は9/30付けで行われるのに振出日が10/12というように、将来の日付で振出されるなんとも不思議な小切手になっています。これを「先日付小切手」といいます。先日付小切手は9/30に銀行に持っていっても現金にはしてもらえません。ということは現金勘定で処理できないのです。ですから現金預金勘定から適切な別の勘定へ振替えなければいけません。

・では何勘定になるか。この先日付小切手は「10/12になれば銀行で現金にかえてもらえる何か」です。「○○日になれば銀行でお金にかわるもの」で思いあたるものありませんか?そう、手形です。先日付小切手は性格が手形に似ているので、「受取手形勘定で処理しなければいけない」のです。


masakaさんは「問題さえ解ければいいや」と思わず、「問題の意味を知りたい」と考えていらっしゃいます。これは簿記の学習で一番大切なことです。6月の2級の合格率を考えると11月はチャンスです。がんばってください。
    • good
    • 0

他人振出小切手(振出日平成4年9月26日)¥50,000


このままです。

他人振出小切手(振出日平成4年10月12日)¥25,000
翌期受取り先日付小切手(4.10.12にならないと取り付けできない)なので、受取り手形に振替えます。

(受取手形)25,000 /(現金預金)25,000

です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q2003年11月10日月曜日午後1時

この文の正しい順序とコンマの打ち方を教えて下さい。
「2003年11月10日月曜日午後1時が都合がいいです。」

I'm available at 1pm on Mon Nov 10th 2003.
月と日付の間にコンマは必要ですか?

Aベストアンサー

Gです。 こんにちは!

私なりに書かせてくださいね。

もし、時刻、月、日付、年、を書く必要があるとしたら、カンマがつくのは月と年の間だけです.

I'm available at 1PM on Mon. Mov. 10th, 2003となります.

しかし、現実的には、2003はいらないですね. 日付と曜日をいっしょにしなくともいいわけですが、確認が出来ますし、人によっては、予定日を曜日で覚えていたり、日にちで覚えている人がいるため、良くこの二つをいっしょに伝えるようにします.

言い方としては、

at 1PM/pm/P.M./p.m/in the afternoon/after lunch/または物好きな人はwhen the sun is up.等とも言います.

Monday of Nov./November (the) 10th
Monday, (1he) 10th of Movember
(the) 10th of November, that is Moday

と言うような言い方もします.

また、I'm availableはこの場合、I will be availableともいえます. どちらもOKです.

そのほか、I am/will be free at 1pm, I have no schedule set for 1pm, 等の言い方もします.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

Gです。 こんにちは!

私なりに書かせてくださいね。

もし、時刻、月、日付、年、を書く必要があるとしたら、カンマがつくのは月と年の間だけです.

I'm available at 1PM on Mon. Mov. 10th, 2003となります.

しかし、現実的には、2003はいらないですね. 日付と曜日をいっしょにしなくともいいわけですが、確認が出来ますし、人によっては、予定日を曜日で覚えていたり、日にちで覚えている人がいるため、良くこの二つをいっしょに伝えるようにします.

言い方としては、

at 1PM/pm/P.M./p....続きを読む

QNHKラジオ『ビジネス英会話』の2003年10月~'04年4月のテキストで

NHKラジオ『ビジネス英会話』のテキストで「題名」に掲げた半年間のうちどこかの月のどこかのページに以下の主旨の記述があったような記憶があります。

記憶が定かではないのですが、あるぺージで「もし...なら、...だろう」ということを「S' V'..., S V ...」と表現するときを次の3パターンに分類してそのニュアンスを説明していたように思います。

1.if S' V'(現在形), S will ...
2.if S' V'(現在形), S would ...
3.if S' V'(過去形), S would ...

このページが何年何月号の何ページであったかを探しています。確か講師は田中宏昌先生で、テキストを見開きにしたときに左ページで、半ページほどのスペースを使って説明してあったように思います。この期のテキストをお持ちの方で該当ページをご存知の方はぜひお教え下さい。

自分でチェックしたいと思いテキストのある場所を探してみたのですが、国会図書館にはないそうです。都内の公共図書館はネットで横断検索した結果、やはりないようです。全国の大学図書館には数箇所所蔵しているところがあるようですので、もし、該当月とページがわかれば何とかコピーが手に入るのではないかと思っています。

よろしくお願いいたします。

NHKラジオ『ビジネス英会話』のテキストで「題名」に掲げた半年間のうちどこかの月のどこかのページに以下の主旨の記述があったような記憶があります。

記憶が定かではないのですが、あるぺージで「もし...なら、...だろう」ということを「S' V'..., S V ...」と表現するときを次の3パターンに分類してそのニュアンスを説明していたように思います。

1.if S' V'(現在形), S will ...
2.if S' V'(現在形), S would ...
3.if S' V'(過去形), S would ...

このページが何年何月号の何ページ...続きを読む

Aベストアンサー

「NHKラジオビジネス英会話」のテキストでしたら、国会図書館に所蔵してあるようですよ。

請求記号 Z71-H103
タイトル NHKラジオビジネス英会話
責任表示 日本放送協会・日本放送出版協会
所蔵事項 16巻2号(2002年5月) -

これですよね?
所蔵詳細を見ると2003年10月~'04年4月も全部あるみたいです。

参考URL:http://opac.ndl.go.jp/index.html

Qコインの冒険 50,000ドル

イングリッシュ・アドヴェンチャーのコインの冒険を勉強している者です。チャプター3-4くらいに出てくるアリスおばあさんのことです。彼女はラスベガスでジャックポットを勝ち取ります。50,00ドルです。私はこの額にどうしても合点がいきません。約5,000,000円です。たしかに大金ですが、ヨーロッパへクイーン・エリザベス号で旅行して、なお、これからの生活に困らない額ではありません。もし、5億円だったら、納得できるのですが・・・。シドニー・シャルダンに代わってどなたか説明してくださると大変ありがたいです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

以前シドニー・シェルダンの本を読んだことがありますが『コインの冒険』は読んだことはありません。ラスベガスには2度行ったことがあります。亡くなったシドニー・シェルダンがジャックポットの賞金を5万ドルとした真意は知る由もありませんが、次の二つの事が思い浮かびます。

1)Jackpotといえばslot machineです。25、50セントとかの小銭を入れる機械が普通ですが、slot machineにもいろいろ種類があって何百万ドルというようなjackpotがでるのは megabucks slot machine といってslotに投入するコインは1ドルコインを一度に何枚も入れる種類です。このような大きいjackpotが当たる機械は割りに新しく1980年代から広く見かけるようになったようです。したがって1917年生まれのシドニー・シェルダンにすればこんなに大きなjackpotはなじみが薄かったのではないかと思えます。

2)賭け事をする人には2種類あるようで、あくまで金が欲しいためにするタイプと賭け事それ自体を楽しむタイプです。アリスおばさんは後者のタイプで、小銭を使って遊ぶ機械で5万ドルを当て、それが彼女にしてみたら仰天するよう額ではなくても大喜びしたように感じます。

『コインの冒険』を読んだ訳でないので推測ですが、私には2番目のような気がします。

以前シドニー・シェルダンの本を読んだことがありますが『コインの冒険』は読んだことはありません。ラスベガスには2度行ったことがあります。亡くなったシドニー・シェルダンがジャックポットの賞金を5万ドルとした真意は知る由もありませんが、次の二つの事が思い浮かびます。

1)Jackpotといえばslot machineです。25、50セントとかの小銭を入れる機械が普通ですが、slot machineにもいろいろ種類があって何百万ドルというようなjackpotがでるのは megabucks slot machine といってslotに投入するコインは...続きを読む

Q2009年7月23日のJapan Timesの記事に下記英文がありまし

2009年7月23日のJapan Timesの記事に下記英文がありました。
I did not graduate from the literature department of a famous university because
my father pused me into pharmacy school instead. Yet I became a translator because I just could not stop reading and writing. What you're meant to be, you will be. この最後の英文の意味を専門家の方に説明をお願いします。

Aベストアンサー

You will be what you're meant to be.
で,what 以下を前に出したものでしょう。

be meant to be ~で「~になるように向けられている,運命である」
「人はそうなる運命であるものになるものである」
→「人には運命づけられた道というものがあるのだ」

Q2013年1月31日木曜日と言いたい場合

2013年1月31日木曜日と言いたい場合

Thursday, January 31 2013

で、言い方は

Thursday, January thirty-「first」 two thousand thirteen で、いいでしょうか?

Aベストアンサー

thirtiy-one ではなく、 thirty-first なのか? という意味でしたら、それで良いですよ。

thirty-first です。


★表記上のハイフンの使い方を正しく知りません。
違っていたらごめんなさい。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報