一段落で科学の応用面に大きな関心が持たれているという内容が述べられて、次の2段落からです。
This is not surprising , for the most obvious characteristic of science is its usefulness , the power gives us to do things . One dramatic example is the Industrial Revolution.

ここで、One dramatic example の example に下線が引かれていて、同意表現を選べという問題なのですが、evident と remarkable があって答えはremarkable だったのですが。なぜこうなるのかわかりません。

A 回答 (3件)

もう,ほとんど答えが出てますけど,3つの単語の違いをはっきりさせると,


dramatic(劇的な) も remarkable(注目すべき) も「おーっ」という「驚き」の感じを表します。
一方,evident(明白な)は「簡単にわかるぐらい明らかな」という「さめた」感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。なるほど、かんじがつかめました。非常にわかりやすかったです。ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/23 00:22

det_mul2さんに一票。


確かに下線の引かれるべき箇所は、dramatic のほうですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

混乱させてしまって申し訳ありませんでした(^^)

お礼日時:2001/09/23 00:23

う~、今日もねむれない~


というわけで、ヒマなので書かせてください。


dramaticに下線がひかれているんだったら納得ですけど。
ミスプリじゃないですかね。

One dramatic example is the Industrial Revolution.
そのめざましい例の一つが産業革命です。

One remarkable example is the Industrial Revolution.
その際立った例の一つは産業革命だぴょ。

う~ん、やっぱミスプリのセンが濃厚じゃないですかね?と思いますが...
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。すいません、私寝ぼけていました。exampleではなくてdramaticに下線が引かれていました。私のタイプミスです。すいませんでした。ご紹介してくださった、例文で何となく感じはつかめたのですが、evidentはどのような違いがあるのでしょうか。

お礼日時:2001/09/22 21:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング