重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

重大インシデンと重大アクシデントと言うとダメですか?

A 回答 (7件)

一般には、下記のように使い分けます。



インシデント(Incident):
事故や事件につながりかねない状況、または事故や事件には至らなかった出来事・未遂事象を指す。
「潜在化していた危険事象」に相当する。
「ヒヤリ・ハット」に近い概念で、危険に気づいた状態や、危険に気づいていなかった状態も含まれる。

医療の現場では、医療行為によって患者や家族に障害や不利益を及ぼさなかったものの、ヒヤリとしたりハッとしたりした経験を指す。
ITサービスでは、システム障害やセキュリティ上の不具合など、実際に被害は発生しなかったものの、問題を起こす可能性のあった出来事を指す。

アクシデント(Accident):
実際に事故や事件が発生し、損害や被害が生じた状況を指す。
「顕在化した危険事象」に相当する。

医療の現場では、医療行為によって患者や家族に障害や不利益を及ぼしたものを指す。
ITサービスでは、システム障害によるデータ喪失やサービス機能停止、セキュリティ侵害による情報漏洩・金銭的な損害などを指す。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。インシデントなんかわざわざ英語にしなく出本思いますね。

お礼日時:2025/04/30 13:25

>重大インシデンと重大アクシデントと言うとダメですか?


変換ミスかもですが、会話文でも駄目です。
因みに、現首相にも言えますが、無暗に英語にするのは止めましょう。
    • good
    • 0

重大アクシデントと言うとダメです

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2025/05/01 08:36

以下のページから転載。


 
https://www.e-sales.jp/eigyo-labo/incident-17935
 
アクシデントはすでに事が発生している状況を指しますが、インシデントは事件や事故が起こる一歩手前を表している点が最大の違いです。
    • good
    • 0

アクシデントというのは,予期しない・よくないという意味なのに対し,インシデントは単なる「事態」。

アクシデントはインシデントの中のひとつ。本当は予期できたかもしれない「事故」もあるから・・・かもしれない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2025/04/30 08:29

インシデントはアクシデントになってはいないレベル。

日本語なら事故寸前、ちょっとした事故、重大インシデントは原因が事故に繋がる深刻な状況。
アクシデント事故です。日本語の重大事故というのもアクシデントです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2025/04/30 08:28

ダメではないかと思います。


でも私自身は重大インシデントと言いますが、重大アクシデントとは言いませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、なんか何でもかんでも英語にするのが嫌いなのでこんな質問してしまいました。

お礼日時:2025/04/30 07:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A