すいません編
1、レストランで注文した物が遅くなり
”遅くなってすいません”といわれた時
2、子供が自分にぶつかってきて
”すいません”といわれた時
〇いいです(よ)
〇問題ないです(よ)
〇はい
〇大丈夫(です)
このすいませんに対するこれらの答え方変ですか?
なにか違和感感じるんですが。
ありがとう編
友達に何かあげて”ありがとう”といわれたら
〇うん
〇どういたしまして
〇別にいいよ
このぐらいしか言った事ないですが、なにかぶっきらぼうですよね。
普通ってどう言うのですか?
英語だと両方とも簡単に恥ずかしくなくいえるのに
No problem,Not at all...
I hope you like it,you are welcom..など
日本語になるとやたら難しいです。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
私もあまり普通じゃないかもです。
英語は割りと決まり文句があって便利でした。
が、日本語だと、言葉を濁せるので便利という面もあり。
いう言葉がないときは、何かごにょごにょ。。。
で、すむ場合もあり。
英語で言う内容を日本語でいっても問題ないのかも。。。?
以下は、
タイミングや相手の感じ良さや、細かい状況により、どれかをいうかな、という感じです。
>レストラン
急いでないので ゆっくりでかまいませんよ
おいしそう、まった甲斐があったね
いいですよ
>こども
いいよー
こっちは大丈夫よ
ごめんなさいがいえるのはえらいね
あなたは大丈夫だった?
>ありがとうプレゼント
選ぶのが下手なんだけど。。。
どうかなあ
これみたとき、あなたにどうしても、あげたかったから
ご質問の場合、ぜんぶ、「どういたしまして」がいえそうにも思いました。というのは、こどもが、幼稚園で、けんかになり、あいてが「ごめん:」といったら、「どういたしまして」と先生が言うように教えてるのを目撃したので。
こんばんは
大人にも子供にも”どういたしまして”は、つかえますね。
ある意味では日本人は灰色なので便利なところもありますね。
また、英語で言うことによって照れ隠しもできます。
こういう所では英語のお礼バージョンはナイスです。
回答ありがとうございました
No.4
- 回答日時:
すいません編
1.いいえ~そんなことないですよ~。
2.いえいえ、大丈夫です。
(子供に向かって)気ぃつけるんだよ~^^
ありがとう編
◎友達に欲しいと言われてあげた場合
「お返しは倍返しね(ニッコリ)」
◎自分がプレゼントした場合
「愛が山盛りだから気をつけてね(ニッコリ)」
こんな感じです^^ なんか私バカみたいかも・・
こんばんは
あ”逆にお返しの時に期待をかけた言い方もいいですね。
子供、大人、年寄りに、言葉を分けて使えるということは
すごいことですね。
gorou23さんは、バカじゃないですよー。
回答ありがとうございました
No.3
- 回答日時:
すいません編ですが
1.はい、いいですよ
ああ、かまいませんよ
別に良いですよ
お忙しいから大変ですね(忙しそうなお店の時ですけど)
2.大丈夫か?(子供の方が明らかにけがしそうですし)
気をつけや(怖く言うのではなく、注意をするだけです)
こんなんですかね。
ありがとう編は場合によりますが「良いよ」といった後に、何故それにしたのかとか、その物の話題をします。
そうしたら、相手も恐縮しているのが緩むかと。
こんばんは
忙しくても、こっちがお腹ペコペコだとイライラします。
だからといってオッセーナーとはいいませんが。
お互い気分悪くなるし、いやな気持ちのままご飯食べてもおいしくないかな・・。
子供がぶつかってきて、こっちはそんなに痛くなかったら、子供の方を心配しますね。
回答ありがとうございました
No.2
- 回答日時:
とても曖昧になってしまいますが。
私だったら
すいませんの1,2とも
何も言わづニッコリ笑う
ていうのではだめですかねえ?
ありがとうの方は
やっぱり
どういたしまして!かな?
曖昧に濁すていうのは別にマナー違反では
無いと思いますが?
こんばんは
曖昧にするのはやはり日本人特有ですね。
外人も日本人の特徴をうまく捉えています。
”誉められると否定する”などなど理解不能らしいです。
”にこにこ”何がおかしいんだろう。
これは日本人にしかわかりませんね。
アドバイスありがとうございました
No.1
- 回答日時:
私でしたら、1の時は
「いや(あぁ)、かまいませんよ」
2の時は、
ちゃんと笑って、「気にしないで。」
ですかね~。
両方とも相手にプレッシャーをかけないようにしちゃいますね、私は。
う~ん、なんとか丸くまとめる、日本人流の処世術♪
ありがとう編も
「気持ちだから、気にしないで」
ですね。
対等な関係でいて欲しいもんですから、あげたことを気にされても
困りますし。
こんばんは
なるほど、
>かまいませんよ、気にしないで
なかなかいいことばですね。
ありがとう編では、あげたものが、たいした事ないのに
”うわーーぁあ!ありがとう”(まだ相手がプレゼントをあけてない時)って言われると、”あ~別にこのくらい・・・”とか、ぶっきらに言ってしまいます。
あまり大きく喜びを出されると困るんです。照れも入ってしまうので。
回答ありがとうございました
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 子供の友達の外国の親子に会った時に お母さんと軽くコミュニケーションを取る際の英語について教えてくだ 3 2022/03/22 23:34
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
- その他(海外) 海外で、旅行客がお店などで何かを注文する際に、その国の言葉が分からないから、「This one pl 6 2022/12/25 21:26
- 英語 Is to play soccer fun for you? は、正しい英文ですか? 1 2023/05/08 12:37
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 漫画:ドラゴンボールでの「クリリンのことかーーーー! 」の適切な英訳について 1 2022/04/15 19:23
- 英語 不定代名詞"no..."の否定語noの及び範囲について 4 2022/08/04 11:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
call homeとは何でしょうか?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報