重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

Duo3という単語集の140番目の例文に
They sought shelter from the attack but found no place to hide.
というのがあります。音声でもこのままのようです。
で 

質問1 shelterは 可算名詞なのになぜ無冠詞&単数形なのか。
質問2 no place to hide は no place to hide in ではないのか。
    このままでは「隠す場所」になるのでは。

ご教授ヨロシクお願いいたします。

A 回答 (3件)

質問1


ここでは shelter がやや抽象的な「何でもいいから隠れる場所」という意味で(つまり具体的な核シェルターのようなイメージではなく)使われているからでしょう。

We looked for shelter from the storm. あらしを避ける場所を捜した(ジーニアス)
find shelter from a storm あらしから避難する[をよける].(研究社中辞典)
They sought shelter at my house. 彼らは私の家に避難してきた.(研究社中辞典)
Trees provide shelter from wind and rain. 樹木は風や雨から守ってくれる(研究社活用辞典)
provide a shelter for the persecuted 迫害されている人たちに隠れ家を提供する(研究社活用辞典)
seek shelter from violence (夫などの)暴力をのがれて庇護(ひご)を求める(研究社活用辞典)


質問2
一部の名詞は副詞的に用いることができます。
○John stayed in New York that time.
×John stayed in New York that period.

○We were headed that direction.
×We were headed that course.

○You pronounced my name this way.
×You pronounced my name this manner.

place はその仲間で,
○You have lived every place
×You have lived every location
となります。つまり副詞的に用いているので,前置詞はいらないのです。

You have lived every place that Max has lived.
でも,lived の後に in は不要です。

ただし,副詞的に用いて前置詞がない場合と,名詞として用いて前置詞がつく場合とで,ニュアンスが異なることがあります。(以下,ジーニアスから引用)

I have no place to sit on.(ちゃんと決まった)座る席がない
I have no place to sit. 座る設備がない

I have no place to go to. (ちゃんと決まった)行く場所がない
I have no place to go. 行く当てがない;避難する所がない.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

比較対照的データで勉強になります。
時と場所を表わす、副詞化した名詞に home. here, thereなど習いましたが
中間的な単語もあるんですね。
また、前置詞つきは かなり具体性を持たせるときに使うのですね。
資料参考にさせていただきます。

感謝です

お礼日時:2005/08/27 01:05

#2です。

質問2について,副詞的に使える名詞の例文を補足します。

基本的に,関係節と to 不定詞の形容詞的用法は同じです。

○John arrived that moment/hour/day/week/month/year.
○the month/day/year that you traveled to France
○the month/day/year to travel to France

×the vacation/occasion that you traveled to France
×the vacation/occasion to travel to France

○the place you live / the place to live
×the location you live / the location to live
×the street you live / the street to live

○the way/direction we are traveling
○the way/direction to travel
×the course/path we are traveling
×the course/path to travel

○You pronounced my name that way.
○the way you talk / the way to talk
×You pronounced my name this manner/fashion.
×the manner you talk / the manner to talk
×the fashion you talk / the fashion to talk
    • good
    • 0

 確かに,shelter には「避難所,シェルター」という可算名詞としての用法もありますが,「保護,避難」という不可算名詞としての用法もあります。


take shelter from the rain で「雨宿りする」のような言い方をしますが,「雨から避難する,雨から(被害を受けないように)保護を受ける」というのが実際の意味でしょう。
 seek shelter の場合も,「避難する場所を求める」と訳すことはできますが,英語としては「避難を求める,保護されることを求める」ということだと思います。
 不定詞の形容詞用法は,the first man to come「最初に来た人」のように,修飾される名詞が不定詞の意味上の主語になる場合,something to drink「何か飲むもの」のように,意味上の目的語になる場合の他,同格的・副詞的に修飾する場合があります。たとえば,time to study「勉強する時間」の場合,time は study の主語にも目的語にもなりません。time when we study のように関係副詞的なつながりになっているわけです。
 no place to hide も no place where they hide と考えれば,可となります。もちろん,hide in の目的語の役割として,no place to live in とすることもできます。したがって,no place to live のような場合も最後に in はあってもなくてもかまいません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご教授ありがとうございました。
気づいたことは 
Duo3が 例文の下の単語の整理でshelterを可算名詞としている部分が混乱を招いた不備を持っていること、
hideが 自動詞 他動詞ある中で、 no place to hide で 他動詞の可能性は、意味的文脈的な排除で判断するのかな、ということでした。

この場所は、ナチスに見つからないように隠さねばならん、というアンネの日記的状況だったら、

This is the place to hide! も可能なんでしょうかw

ともあれありがとうございました。

お礼日時:2005/08/27 01:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!