dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「代金引換」のことをよく「代引」と縮めて書きますが、読み方はどうなるのでしょうか?
「だいひき」、「だいびき」の2種類があると思いますが・・・?
「だいひき」を漢字に変換すると「代引き」になるので個人的には「だいひき」といいますが(あんまり使わない単語ですが・・・)、郵便局などで、
「だいびき」でお願いします。
とか、
はい、「だいびき」ですね。
などの会話を聞くといつも気になってしまいます。
どちらが正しいなどあるのでしょうか?
どちらが多く使われていると思いますか?

A 回答 (6件)

dochan さんもおっしゃるように、郵便局などでは「代引」を「だいびき」と読む(人が多い)ようです。

ご存知と思いますが、これは「連濁」という現象です。
【連濁】
二つ以上の語が結合して一語を作るとき、あとの語の語頭の清音が濁音に変わること。

ただし、連濁はすべての複合語で起きるわけではありません。要するに、「連濁が起きる・起きないの法則はあるか?」という話になるわけですよ。そこで、次のページをご覧になってください。

『ウィキペディア』より「連濁」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E6%BF%81

「連濁を阻止する条件」の「語種による制約」を当てはめてみましょう。「代金引換」の「引換」は和語起源だと思われますが、外見は漢語の四字熟語(笑)のように見えます。そこで、漢語として意識され、連濁せずに「ひきかえ」と続けるのでしょう。それに対し、「代引」の「引」は和語そのものとして意識され、連濁を起こして「びき」と読むと考えられます。ちなみに、「だいきん」の語頭が濁音なのは、漢語だからです(和語は本来語頭に濁音が来ない)。

また、「右枝分かれ制約」を適用してみましょう。「代金引換」は「代金 + 引き +換え」で、「引き」はその右側の「換え」と先に結び付いているので、濁音化しないのでしょう。それに対し、「代引」は「代金 + 引き」なので、「右枝分かれ制約」が働かず、連濁すると考えられます。

以上のように、「だいびき」と濁るのは、意外と法則に当てはまっているケースではないでしょうか。
    • good
    • 1

どちらでもいいようです。



大辞林
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%C2%E5%B0%F …
だいひき【代引き】代金と引き換えに品物を渡すこと。だいびき。

大辞泉
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%C2%E5%B0%F …
だいびき【代引き】《「だいひき」とも》1 「代金引換(だいきんひきかえ)」の略。

なお、新明解は「だいひき」でした。

「だいひき」は、もとの代金引換という言葉の発音を残して、この語が略語であることを示す表現、

「だいびき」は、「うわばき」「かつおぶし」「はこぶね」などの連濁の原則を適用した表現といえるでしょう。

代金を「引く」わけではないので、略語であることを示す「だいひき」が望ましく感じられますが、どちらが正しいとひたすらこだわるものでもなさそうです。

どちらが多いか、は日本各地で多くの人に発音してもらって統計を取るしかないでしょうね。
    • good
    • 0

>「だいひき」を漢字に変換すると「代引き」になるので個人的には「だいひき」といいますが…



「だいびき」でも代引きとなります (ただしATOK)。
その前に、それはパソコンで変換するときの話ですね。たしかにパソコンは便利です。
ただ、バソコンは人間が利用するものであって、人間がパソコンの意のままに使われてはいけません。

日本語として、送り仮名の原則はいくつか定められていますが、そのなかで、

★複合の語のうち,次のような名詞は,慣用に従って,送り仮名を付けない。★

というのがあります。
だいびきは「代引」でよいのです。「だいひき」ではありません。

詳しくは、文化庁の『国語施策情報システム』をどうぞ。
「参考資料」→「送り仮名の付け方」→「通則7」
です。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/
    • good
    • 0

「だいびき」派です。

漢字変換のことは考えなかったですが、こういえば他のことと間違える率は低いです。
郵便局の人によれば「代金引換(郵便、小包)」と正しく言えといわれているようです。
役所言葉、仲間内言葉で日常の語感とずれたものはいっぱいあります。
明治維新以来の悪習慣です(^^)

警察言葉由来のの出頭などいい例で「来てください」で間に合うはずだが(^^)
    • good
    • 0

goo辞書には「だいひき」で出ています。


=だいびき とかいてありますが「だいびき」の見出し語はありません。

私は「だいきんひきかえ」の略で「だいひき」と読んでいました。
「代引」を素直に読むと「だいびき」でしょうね。
    • good
    • 1

私は「だいびき」と言っています。


周囲の人間も同じですねぇ・・・
というか、恥ずかしながら「だいひき」という読み方は知りませんでした。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!