外国の大学で、diplomaとbachelorの違いってなんですか?

どちらも学位とか学士とか訳されていますが、言葉の意味的にどういう用いられ方をされているのでしょう。
どちらも学歴、学位をあらわすものでしょうか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

オーストラリアの例です。

他の国は存じません。

オーストラリアで大学の学部課程は通常3年間で、学位が取得できるBachelorコースと、主に職業向けの技術や専門知識を修得したという証明(資格)が取得できるDiplomaコースとがあります。

Bachelorコースを終了すると、日本の学士号にあたるDegreeを取得します。
その後、日本の大学院の修士号にあたるMaster、博士号にあたるDoctorialの取得に進めます。

Diplomaコースでの資格は準学士的な位置づけですが、学士号ではありません。

なお、これとは別に、学士課程修了後、Postgraduate Diplomaといって専門分野をより実践的に学ぶためのコースもあります。しかし、これもMasterではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

レスありがとうございます。

そういう考え方なのですね。
アメリカなどを見ていると、専門ごとのBachelorが4年をまたずとも取れるのが概念的によくわからなかったのですが、基本的に日本のような4年在学とか卒業ということと、BachelorやDiplomaを取得するということは、別の次元と考えていいのでしょうか。

どうも日本のシステムにとらわれてしまっていますが、確信がもてなかったので質問させていただきました。
参考になりました。

お礼日時:2005/11/13 01:15

聞きかじった話なので自信ないですが、Bachelorを取ってくると日本でも大学卒と認定してくれるけどDipromaではだめだとのことです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

たしかにbachelorと大卒とは同じように捉えられたりするようですね。
ただ日本にある外国の大学の分校では、大卒に扱われないとかいうのも聞いたことがあります。
日本の大卒という概念と、bachelorやdeplomaは別物と考えたほうがいいかもしれませんね。

お礼日時:2005/11/14 15:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QATRAC(.oma)→mp3 上手くいきません!!ヘルプ・・・

こんばんわ。
SONYのウォークマンの中に入っている楽曲をipodに入れて聞きたいのですが、
SONYは独自の拡張子(.oma)ですので、そのままではipodに入りません。


散々検索して今まで行った作業ですが、


●.omaを直接.wavか.mp3に変更しようと試みる。

(1)MP3 Conversion Toolで.omaを.mp3に変換しようとするも、
  ガードがかかっているものは変換できず。
(2).omaをHi-MD Rendererで.wavと.mp3に変換するも上手く再生できず。


●次に.omaをCDにオーディオCDとして書き込みをし、
  WindowsMediaPlayerで取り込みの際に.mp3に変更しようと試みる。

(3)SonicStageで.omaをCDに書き込もうとするも、
  予期せぬエラー~と出て、ドラッグ移動できない。
(4)BeatJamで.omaをCDに書き込もうとしても、ドラッグ移動はできるが、
  書き込みを開始すると必ず2曲目でエラーになってしまう。
(5)Burn4Freeで.omaをCDに書き込もうとし、データ焼き込みは成功したが、
  データCDではなくオーディオCDを作りたいためにオーディオ焼き込みをしたいが、
  オーディオ焼き込みのアイコンはクリックできないままである。


これ以上どのようにすれば良いのかわからなくなり、質問させていただきました。
上記の手順に不備があれば指摘していただきたいと思います。
またその他の方法があればご教授願います。

よろしくお願いいたします。

こんばんわ。
SONYのウォークマンの中に入っている楽曲をipodに入れて聞きたいのですが、
SONYは独自の拡張子(.oma)ですので、そのままではipodに入りません。


散々検索して今まで行った作業ですが、


●.omaを直接.wavか.mp3に変更しようと試みる。

(1)MP3 Conversion Toolで.omaを.mp3に変換しようとするも、
  ガードがかかっているものは変換できず。
(2).omaをHi-MD Rendererで.wavと.mp3に変換するも上手く再生できず。


●次に.omaをCDにオーディオCDとして書き込みをし、
  Window...続きを読む

Aベストアンサー

ATRACやAAC等権利意識の強いデジタルデータからデジタルでファイル形式を変更使用すると、著作権がらみでブロックされますが・・・いったんアナログ出力(ウォークマンのヘッドホン出力)からPCで波形編集ソフトなどで録音すれば、MP3や他のデータで保存することは容易に可能です。この場合の最良の方法は外付けのサウンドカードなどをお使いになると、録音に実時間が掛かりますが音質面ではストレスを感じません。
サウンドカードは例えば
ONKYO・ローランド・ヤマハ・サウンドブラスター・エゴシス・などいろいろなメーカーからいろいろな価格帯であると思います。
波形編集ソフトも、
フリーのサウンドエンジンフリーとかいろいろあります。

Qpost graduate diplomaについて

こんにちわ。
現在私は20代後半で、働いていますが
未だに哲学を学びたい、という夢を諦めることができず留学を考えています。

大学の専門は社会学ですが生命倫理に興味を持ち、
卒論は生命倫理に関する論文を書きました。

その後、ずっと哲学を勉強したいという思いは
あったのですが将来に結びつかない、ということから
諦めて就職しました。
しかし、忙しい職場で腰を痛め、しばらく自宅療養を
続けてやっと働ける状態になりましたが、やはり哲学を諦めきれない、という思いが
ますます強くなってきてしまいました。

前置きが長くなってしまいましたが
イギリスに興味があることと、英語は得意で
今も英語を使って働いていることから
得意の英語を使ってイギリスで哲学を学びたい、と
思っています。
年齢や将来のこともネックになってはいますが
とにかく人生で後悔したくないという気持ちで
頑張ってみたいという気持ちです。

しかし、私は哲学はほぼ独学、
自分で本を読んでいる程度で
専門的な教育を受けた経験がありません。
学部に入学も考えていますが、学位を持っているなら、とpost graduate diplomaという学位は取れないけれど大学院で学べるコースがあると聞いて現在
調べている最中です。

そこで質問なのですが資料を見ると
内容は修士レベル、と書いてあり
基礎的なバックグラウンドが全くないのに
授業についていけるかとても不安です。
全く知識がなくても大丈夫、と書いてある学校もありますが授業内容をみると発表やディスカッションなどもあったりと、内容はやはりかなり専門的です。
特に哲学という特殊な分野ですし・・・!!

哲学を実際に勉強されている方や
PGDについて詳しい方がいましたら
実際授業のレベルはどの程度なのか、
まず学士に進んで基礎から学ぶべきなのか、
なんでもアドバイスをいただけたらうれしいです。

こんにちわ。
現在私は20代後半で、働いていますが
未だに哲学を学びたい、という夢を諦めることができず留学を考えています。

大学の専門は社会学ですが生命倫理に興味を持ち、
卒論は生命倫理に関する論文を書きました。

その後、ずっと哲学を勉強したいという思いは
あったのですが将来に結びつかない、ということから
諦めて就職しました。
しかし、忙しい職場で腰を痛め、しばらく自宅療養を
続けてやっと働ける状態になりましたが、やはり哲学を諦めきれない、という思いが
ますます強くなっ...続きを読む

Aベストアンサー

分野は違いますが、Post-graduate Diplomaを持っている者です。私が住んでいる国は英国圏ではありますが、イギリスではないので、参考程度に読んでくださればと思います。

私が通っている大学では、PGDipは修士課程(マスター)の一年目にあたります。ですから、内容は修士課程と同じです。金銭的に可能なら、修士号が取れる大学院に行った方が、後々有利かもしれません。

文系の留学は高い英語力が必須ですが、ご質問者の方は英語が堪能のようですので、ご出発前にできるだけ、英語で基本概念と専門用語等を勉強しておけば何とかなるかもしれません。

入学してからの勉強はかなりきついです。大学院に受け入れられた時は嬉しかったものの、実際入学してからは「なんでこんな苦しいことを始めてしまったんだろう」と後悔することもしばしばでした。現地で知り合った日本人で、他の大学院に通った人も、しみじみ「泣いた…」と言っていました。

私は入学前に、現地の英語学校で「アカデミック・イングリッシュコース」を取って、論文の書き方を勉強したのですが、大学院入学後、役に立ちました。(英語学校は当たり外れがあるので注意が必要のようです。)

私も29歳で留学を決意、実行しました。親を悲しませ、友達には気が狂ったんじゃないかと言われました。現在は現地で働いており、永住権も取れました。とはいえ、正直なところ日本で働いていたほうが、よっぽど楽だったと実感しており、帰ろうかな、と思うこともしばしばです。しかし、日本にいるときには思いもよらなかった大切なことにも気づきましたし、日本にいる外国人の大変さも理解できるようになりました。選択は間違っていなかったと思っています。蛇足ながら、日本人の女性は海外では尻軽だと思われていますので、気をつけたほうがいいです。

分野は違いますが、Post-graduate Diplomaを持っている者です。私が住んでいる国は英国圏ではありますが、イギリスではないので、参考程度に読んでくださればと思います。

私が通っている大学では、PGDipは修士課程(マスター)の一年目にあたります。ですから、内容は修士課程と同じです。金銭的に可能なら、修士号が取れる大学院に行った方が、後々有利かもしれません。

文系の留学は高い英語力が必須ですが、ご質問者の方は英語が堪能のようですので、ご出発前にできるだけ、英語で基本概念と専門用語等...続きを読む

QomaファイルをWMAファイルに変換したい

PC内にあるomaファイル(音楽データ)を携帯で聴くために、
microSDに移行したいと持っています。
ただ、omaファイルの状態では携帯では聴けず、「WMAファイル」に変換
しなければなりません。
一度ググったときに「HI-MD Renderer」というのを知り使ってみました。一応拡張子「wma」のデータは出来たのですが、容量が「0バイト」でPCでも再生できませんでした。

実はSDカードを使うのも初めてなので、SDカードへのデータ移行方法から間違っているかもしれません。

ぜひ素人の私に『omaファイルからWMAファイルへ変換して、SDカードで
移行する方法』を教えてください。

Aベストアンサー

やった事はありませんがOMAを一旦WAVにすれば出来ると思います
但し圧縮音楽を2度変換することになり理論的には音質は劣化します

OMA→WAV
Sonic Stageでその曲上で右クリック→「WAVで保存」→適当なフォルダに保存
http://www.walkman.sony.co.jp/sscp/index.html

WAV→WMA
Windows Media Player他いろんなソフトがある筈
私はMP3ばかりですがpreLIFEというソフトを使用しています
http://kkkkk.net/?key=soft.prelife3

SDカードへの転送は再生機器に専用のソフトが添付されてるのでは

QDiplomaとは「卒業証明書」で良いのですか?

このカテゴリで良いのか少々不安ですが、お願いします。

現在カナダ在住で日本の大学出身です。こちらのある資格試験を受けるのですが、その願書提出時に出身大学のDiplomaも提出する事(英語圏フランス語圏以外出身の場合正式な英語訳又はフランス語訳が必要)とあります。

カナダ人の友人に聞くと、カナダ国内はDiplomaを出せといわれると、卒業式で学長なんかに渡される本格的な卒業証書(?)のコピーを送るのが慣例だそうですが、日本の場合は大学が別に「卒業証明書」を発行してくれますよね(少なくても私の出身大学ではそうです)。

そこで一般的にこのような状況で"Diplomaを提出のこと"とある場合、大学が発行の「卒業証明書」でいいのか教えていただけませんでしょうか?

(そもそも卒業式で筒に入って渡される卒業証書?と申請したら発行される「卒業証明書」の違いが良く分かっていないのですが)

卒業証明書で良いなら英文でも発行してくれるので問題ないのですが、卒業式で渡される証書が必要ならそれの翻訳なども頼まないといけないのでちょっとどうしたものかと思っています。

もちろんその試験を行う団体にも問い合わせますが、とりあえず一般論で答えて頂ければ幸いです。一応英和辞典ではDiplomaは「卒業証書」と訳されてはいますが・・・。

(ちなみにこの試験は外国の大学出身者用の試験です。)

このカテゴリで良いのか少々不安ですが、お願いします。

現在カナダ在住で日本の大学出身です。こちらのある資格試験を受けるのですが、その願書提出時に出身大学のDiplomaも提出する事(英語圏フランス語圏以外出身の場合正式な英語訳又はフランス語訳が必要)とあります。

カナダ人の友人に聞くと、カナダ国内はDiplomaを出せといわれると、卒業式で学長なんかに渡される本格的な卒業証書(?)のコピーを送るのが慣例だそうですが、日本の場合は大学が別に「卒業証明書」を発行してくれますよね(少なく...続きを読む

Aベストアンサー

Diploma は学位記ですね。卒業式で筒に入れて渡してくれるやつです。

現物を提出するわけには行かないので、普通はコピーを出します。これに、大学で貰う卒業証明書を付けるのが普通と思います。

Qmp3とomaどちらが音がいいか

ソニックステージを使ってCDからとるとき自分はmp3とomaどちらともとっているのですが、邪魔になってきたので消そうと思っているのですが、mp3⇒320kbpsとoma⇒352kbpsとではどちらが高音質なのでしょうか?
難しい質問ですみません><

Aベストアンサー

以下の情報は全部ネットで検索した情報ですので、その真偽は不明です


omaファイルとはATRAC3形式で圧縮された音楽をOpenMGというコピーコントロール技術でファイルにしたものらしい
なので、mp3とATRAC3で比較すればいいみたいです

参考URLのページの情報では、そのビットレートだと「差が無い」みたいです

基本的にomeは汎用性が無く不便な一面を持っているので、mp3を残した方がいいのではないでしょうか


また、自分が聴き分けられなければなんの違いもないし、既に複数曲サンプルがあるみたいですので、それで聴き比べしてみるのが一番いいとは思います

参考URL:http://aok3.web.infoseek.co.jp/mp3vsatrac.htm

Qsecondary school diploma?

ヨーロッパの大学院に進学しようとして、今出願準備をしています。
出願書類の中に、
「secondary school diploma」とあるのですが、
この項目がよくわかりません。
secondary schoolを辞書で引いたら「中学・高校」と出ますが、
中学の卒業証明と、高校の卒業証明をそれぞれ母校で発行してもらったら良いでしょうか?
高校だけで良いのでしょうか?

また、これについて「a certified translation must be provided for all documents in a language other than English or French」
と注意書きがなされているのですが、
これは「英語かフランス語以外で書かれた証明書は(英語かフランス語に)訳されたものを
提出しなければならない」という意味で合っていますか?

さらに、英訳が必要であれば、
そういった公的文書は第三者に訳していただかないといけませんよね?

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

大学院に進学であればsecondary school は高校と理解してOKです。中学は必要ありません。母校で発行してもらいますが、英語で発行してもらえればいいのですが出来なければ訳を付ける必要があります。それが、a certified translation です。あなたが訳してもいいのですがそれを誰かが間違いありませんと認証してもらわなければなりません。日本では公証人役場ですが英語ができ無い場合が多いので、大学の英文科の先生とか、だれか信用できる人にサインしてもらう必要があります。

Q医療事務職として勤務した場合でもOMAになれますか?

現在、私は33歳、男性です。
これまでは、28歳まで公務員試験に挑戦し続け不合格、その後は、交通事故に遭ってしまい、鞭打ちの後遺症に長い間、悩まされていたので、事務と個別塾講師のアルバイトを短期間やったぐらいの経験しかありません。
一般の求人誌で眼科視力検査員の仕事を見つけ、関心があったので問い合わせた所、「眼科か眼鏡屋で勤務経験がない方はちょっと・・・。」という感じでやんわり断られてしまいました。
全くの未経験で30半ばの男性が眼科視力検査員になるには、どのような方法があるのでしょうか?
自分で調べた所、OMAという資格があれば、視力検査の仕事が出来ると分かりました。
眼科に一年間勤務して講習を修了すれば、OMAの資格が得られるとの事ですが、医療事務職として一年間眼科で勤務した場合でも、講習を受ければOMAの資格は取得出来るのでしょうか?
また、医療事務職として働いていた者が、OMAの資格取得後、すぐに眼科視力検査員のお仕事をさせて戴けるものなのでしょうか?
良きアドバイスを戴ければ幸いです。

Aベストアンサー

こんにちは。
OMAを目指したいというご質問ですが
この資格は日本眼科医会が設けた資格で
たしか会員の推薦がないと受講・受験できなかったように思います。
なので、眼科をもつ診療所や病院に勤務して
会員の眼科医の推薦状をとる必要があるのでは?と・・・。

医療事務職として眼科専門の施設に就職し、OMAの資格取得を目指すことは可能ですが
資格取得後すぐに検査の仕事に配置換えしてもらえるかどうか等は
その施設の考え方によると思われます。
「事務職としてしばらくは働いていてほしい」と言われるかもしれませんしね。

ちなみに私がいたところでは
事務職1人が検査スタッフ数名と共に講習に通い資格をとった事がありました。
実習として検査業務に就くことはありましたが
取得後はそのまま事務職を続け
受付で患者さんからの質問などに知識を活かしていました。

Qdiploma or certificate

英国の大学付属の語学学校などでもらえるこの資格、そんなに有効なんですか?例えば、英国の大学院に入るときに考慮されるとか、日本で有効とか・・・?

Aベストアンサー

 英国の大学への進学をお考えでしたら、やはり大学付属の語学学校がベストだと思います。大学に入ってから困らないように、エッセイの書き方やノートの取り方を教えてもらうわけですから、どうしても退屈な授業になってしまいますね。語学学校単独のものはわりと、会話中心の授業があったり、午後にアクティビティーがあったりしますが、日本に帰ってからTOEFL/TOEICなどのスコアをあげたりするには大学付属の方が適していると思います。

 授業料、大きな金額を支払っているわけですから、本当に自分の必要な事が学べるように、時間割を作ってもらえるといいですね。イギリス人は、こちらから言わないとな~んにもしてくれませんが、言えばそれなりに動いてくれると思います(笑)

お互いに頑張りましょうね~!!

Q「時」を接尾語としての発音(外国人質問)

「時」を接尾語としての発音(外国人質問)
「入学時」の場合、「とき」と「じ」どちらですか、それとも両方?
あと昨日たしかにどこかで「xxとき」という発音を映画で聞きました。今はもう思い起こせません。
「とき」、「じ」を接尾語として各々どうして発音を弁えるのでしょうか。また他にこれに類する接尾語の発音の音訓読みの識別も同じですか。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

日本語は難しいです。がんばってください。

さて、
「入学時」は「にゅうがくじ」が正しいです。

単語のあとにつけて発音する場合(特に漢字の場合)、ほとんど「じ」です。
そして、“時”がつく場合「何かの出来事のとき」という意味ですね。

つまり、たとえば、
卒業時…そつぎょうじ
就職時…しゅうしょくじ
朝食時…ちょうしょくじ
来日時…らいにちじ
ほかにもたくさんあります。

あなたが聞いた「とき」は、
動詞のあとにつける場合がほとんどです。

たとえば、
・歩いたとき(時)
・歩くとき(時)
・聞いたとき(時)
・食べたとき(時)
・出かけるとき(時)
などでしょうか。

この場合は、ひらがなでも、漢字でも表すことができますが、
先ほどの単語につける場合は、「時(じ)」であり、
「入学とき」とは書きませんし、言いません。

Q学位か、certificateか

アメリカのコミカレに留学中です。初セメを終えたところで現在迷っていることがあります。
コミカレなので貰える学位は準学士です。

入学当初はもちろん準学士取得を目指していました。でも実際入ってplacement testを受けてみると、配置分けされた英語のクラスがとても低いレベルでした。そのためgeneral educationのenglishのクラスと取る前に、低いレベルの英語クラスからスタートしなければならないのです。これが5クラス分程ありまして、結構時間とお金がかかりそうなのです。

他のGEのクラスもありますし、専攻のクラスもある。そのうえ留学した第一目的のあるスポーツのクラスも毎学期取る予定でいます。サマーセッションを取っても二年で卒業できそうにありません。その分生活費もかさむので、金銭的に少し焦りが出てきました。

コミカレ卒業した方、二年で無事学位取得できましたでしょうか。準学士であれ、やはりcertificateよりは就職に有利なのでしょうか。tourism専攻で空港グランドハンドリングへの就職を目指しています。御意見お聞かせください。

アメリカのコミカレに留学中です。初セメを終えたところで現在迷っていることがあります。
コミカレなので貰える学位は準学士です。

入学当初はもちろん準学士取得を目指していました。でも実際入ってplacement testを受けてみると、配置分けされた英語のクラスがとても低いレベルでした。そのためgeneral educationのenglishのクラスと取る前に、低いレベルの英語クラスからスタートしなければならないのです。これが5クラス分程ありまして、結構時間とお金がかかりそうなのです。

他のGEのクラスもあり...続きを読む

Aベストアンサー

お金と学位。難しい問題ですよね。

No.1さんとNo.2さんの意見に同意です。ただお金が問題でゴールを変更させる前に、一度学校のカウンセラーやディーンにESLのクラスについて掛け合ってはどうでしょうか? プレースメントテストの点数が悪くても、チャレンジさせてもらえることは多々あり結果次第では不必要なESLのクラスを免除することだってできます。

ガンバッテ!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報