No.1
- 回答日時:
英語素材の訳を比較するより、日本文化の英語訳の方が良いの様な???
あと、ゼミ受講者の作品への認知度も大事なのでは???
この路線で行くと、実写なら、北野・黒澤作品とか
英語版も当たった「スウィングガールズ」とかも良さそうかなぁ…
逆に、英語素材でやるなら、映画は長いので
「24」とか、TVドラマの吹替でやっても面白いかも?(DVDは字幕付だし…)
日本文化の英語訳は他のゼミ生がやるそうなんです。。なるべく被るのは避けたいので。汗
でも面白そうですね。検討してみます。
スウィングガールズや例えば座頭市みたいなものの英語訳はどうやったら見られるんでしょうか?
24もおもしろそうですね。英語の字幕が出るのもありがたいですし。
丁寧な回答、リンクもありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
字幕問題が大きな話題になった「ロードオブザリングス」、同じ字幕担当者でやっぱり問題になった「キングダムオブヘブン」、アメリカ人監督が各国の字幕にまで口出しした「フルメタルジャケット」などがパッと頭に浮かびます。
ディズニーのアニメは、英語字幕、日本語字幕、日本語吹き替えの字幕、勿論英語のセリフ音声、日本語吹き替え音声と盛りだくさんですから面白いかもしれませんね。
『映画字幕は翻訳ではない』『映画字幕50年』という本も参考になると思います。
参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4152035 …
字幕問題が大きな話題になったんですか。。恥ずかしながら知りませんでした。汗
ディズニーですか。それは調べる方も楽しくできそうですね。
具体的な作品を挙げていただき、参考になる本まで教えてくださりありがとうございます。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
シチュエーションコメディは違いが顕著でわかりやすいと思います。
基本的に大量のセリフで物語が進行していくので、吹き替えと比べて、字幕は文字量に制限のあることから随分と簡潔にまとめられていることが多いです。更に言えば、日本人の感覚にわかりやすいように、本来の英語から、全くかけ離れた意訳も数多く見受けられます。シチュエーションコメディの有名どころと言えば、やはりFriendsでしょうか。参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000BIX …
なるほど~大変参考になりました。
Friendsだったら私も知っています。
コメディにはあの大量のセリフがあり、英語も口語的なので、違いが出やすいということでしょうか。
わかりやすい回答ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- 留学・ワーキングホリデー 語学留学をして何ヶ月ほどしてリスニングが鍛えられますか? 1 2023/05/11 00:33
- 洋画 (詳しい人しかくるな?)映画ETを英語の日本語字幕ありでみて映画の人が何か喋った時に字幕では略されて 28 2022/08/11 10:05
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- その他(映画) ブルースリーが肉声で中国語を話している映画ってありますか。 「燃えよドラゴン」は肉声ですが英語だし、 2 2022/07/16 09:26
- その他(映画) 短編映画に詳しい方! 1 2023/01/24 01:42
- 洋画 ウォー・ゲームという映画について 2 2023/03/04 13:03
- その他(言語学・言語) 字幕。 6 2022/08/14 14:03
- 中学校 学校の宿題で、英語(日本字幕あり)の映画を観て色々書くというものがあるのですが、それでハリポタを観る 7 2023/08/12 20:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報