アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

最近家の駐車場で車上荒らしに合いました。
暮れになると頻発しているようで、うちのマンションの入り口に張り紙をしたいと思います。
手口から外国人の犯行ではないかと思われます。

そのため、以下の内容の張り紙を日本語と英語で書きたいのですが、英語だと通常どのように表現するのかを教えていただけたらありがたいです。よろしくお願いします。

車上荒らしに注意!
目撃された方は即刻警察へ通報願います。
XX警察:(以下電話番号)

A 回答 (1件)

アメリカに37年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

これは普通"breaking into a car"と言う表現をします。

よって、

Watch out for someone
breaking into a car!!
Call Police when you see one
xxxPolice Department: Tel# xxxxx

と言うような表現が出来ます。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくありがとうございました。
これでばっちりです。
さっそくタイプして、入り口にデカデカと貼りたいと思います。

ご親切感謝いたします。

お礼日時:2005/12/29 18:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!