下記の英文が、契約関係に疎い素人には難しくて訳せません...
どなたか助けて下さい。
Licensee may terminate this licence by giving sixty (60) days written notice of such termination.
Such termination shall not serve to pro-rate or otherwise diminish the Licence Fee for the year in which the notice is given.
前半は、「契約が切れる60日前に通知しなくてはならない」でしょうか?
また後半の、「pro-rate」もよく判りませんし...
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
前半は、
「ライセンシー(ライセンスを受けている側)は、ライセンスを終了させたい日の60日前までに書面で通知することにより、そのライセンスを(ライセンス契約の内容・期間に関わらず)終了させることができる。」
“may”は、契約書の中では「~することができる」と訳します。
後半は、「その終了は、その通知がされた年のライセンス料を、比例またはそれ以外の方法で減額するものではない。」(やや意訳)
“pro-rate”は、“pro rata”だと思います。「~に比例して」という意味です。
英文契約を読んだことはありますが、現在は扱っていないので「自信なし」です。
No.3
- 回答日時:
文章の意味は次のような内容だと思います。
文書による通告を行ってから60日でこのライセンスは終了する。注意)あなたが通告するのか,契約先が通告するのか,はこの文章だけを出してきただけでは解からない。
契約の終了は,通告される年(the year)に対するライセンス料の(残った期間分)比例的に軽減(pro-rate)することでも,値引くことでもない。 注意)pro-rateもdiminishも同じような意味。
日本語が適切かどうかは解かりませんが,「文意」は分かると思います。
なお,契約条項の一部を出してきただけでは前述したように,適切に訳すことは困難。せめて,どのような内容の契約に対する質問で,理解できない部分の「頭にある」契約条項くらいは付けてください。
No.2
- 回答日時:
これだけでは、契約文書だと分かるだけで、正確な意味は分かりませんので、「自信なし」とします。
pro-rate は、prorate と辞書に載っていますが、「比例配分する」というような意味です。また「契約が切れる」のではなく、「契約解除の申し出=契約終結」です。
Licence を「特許」と訳します。実際は、何かの許可なのですが、何か分かりませんので。Licencee は、「使用許諾者」ですが、「特許使用権者」とします。適宜訂正してください。
意味の大意は:
特許使用権者は、終結を明示する、書面による通知を六十日前に提出することで、本契約を終結することができる。
このような終結によって、通知が提示された年度の特許使用料金を日割り(注:使用期間比例割り)にしたり、または額を減らすことは受け入れられない。
shall not serve to は、「有効でない、役に立たない」ですが、意味的には、「受け入れられない」となります。日本語は工夫してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 While a histological comparison of vital bone form 2 2023/03/12 16:25
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イオンでパートで働き始めまし...
-
名前の漢字が違う契約書
-
時給アップ(昇給)は雇用契約...
-
バイト契約しに行くとき何と言...
-
アフラックの新CMに吉沢亮が出...
-
アルバイトの制服クリーニング...
-
コピー機
-
どちらの入り口から入るべきで...
-
私立高校の時間講師の授業を2...
-
屋号のみで契約できますか? 個...
-
顧問契約書の契約期間の表現に...
-
業務委託契約について
-
インボイス制度について、ホー...
-
仕事を海外旅行で1週間ほど休む...
-
仕事が覚えられなさすぎて辞めたい
-
派遣切りにあいました。 突然更...
-
今の職場は2年半くらい働きまし...
-
最終出勤日 欠勤について
-
派遣社員の私が途中で黙って帰...
-
入ったばかりの派遣先で欠勤が...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イオンでパートで働き始めまし...
-
名前の漢字が違う契約書
-
市役所の仕事について 管理契約...
-
マカフィーがうざい 助けて Win...
-
屋号のみで契約できますか? 個...
-
法人同士の業務委託で、前払い...
-
どちらの入り口から入るべきで...
-
家庭教師のアルバイトが急に終...
-
アルバイトの制服クリーニング...
-
バイト契約しに行くとき何と言...
-
家庭教師を途中から個人契約に・・
-
今月末で契約が切れます(半年毎...
-
契約時の内容と違う仕事をさせ...
-
顧問契約書の契約期間の表現に...
-
契約時間を減され、休みも増や...
-
時給アップ(昇給)は雇用契約...
-
個人事業主が報酬額記載なしの...
-
【スプレッドシート】最初の契...
-
人探し
-
18歳、通信制の高校に通ってい...
おすすめ情報