プロが教えるわが家の防犯対策術!

[1] You should check every entrant before allowing them to walk into the premises.
[2] You should check on[upon] every entrant before allowing them to walk into the premises.

check someone と check on[upon] someone の違いは何でしょうか。

A 回答 (4件)

どちらも「チェックする」「調べる」という意味においては変わりません。


ただ、文法的には、[1] の check は目的語を直接取っているので『他動詞』、[2] の check は on という前置詞を伴っているので『自動詞』であるということが言えます。
    • good
    • 0

(1) は、食い止める、阻止すっる(サッカーやアイスホッケーでのチェックと同じ)



(2) は、照合する、確認する



辞書を引けば、出ているので...
 
    • good
    • 0

 ...で、



entrant も、

(1) 侵入者

(2) 入場者

になります。
    • good
    • 0

checkとcheck onは大変意味がちがいます。


checkは他動詞で、check~で「~を阻止する」
という意味ですし、
chach onは、準他動詞の熟語で、「~を検査する。確かめる」
という意味です。
ですから、
[1]では、入ってきた人を阻止しなさい
という意味のになりますし、
[2]では、入ってきた人を検査しなさい
という意味になり、
全然違う意味になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!