
being forced to his knees ~ の部分が、よくわからないのですが、どんな意味になるのでしょうか?
(個人的に、以下のように訳してみましたが・・・。)
This is beautifully expressed for us in the legend of Hercules, the Sun-God who overcomes the nine-headed Hydra or serpent of desire by being forced to his knees and from that position of humility lifts up the serpent into the air, and then deliverance comes.
これは、我々のために、ヘラクレスの伝説の中で美しく表現されています。太陽神(即ちヘラクレス)は、9つの頭を持つヒドラもしくは欲望のヘビに、彼のひざへ押し付けられることによって、打ち勝ち(克服し)ます。そして人類の位置(ポジション)から、ヘビを空中に持ち上げます。そしてその時、救出は来ます。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1です。
すみません,大きな勘違いをしていました。force O to O's knees のように,knees の前にくる所有格は force の目的語と同じものになります(「ひざまずく」の意味を考えれば当然です)。
そして,やはり by ~ing の~ing の意味上の主語は,overcomes の意味上の主語であるヘラクレスであると考えるのが自然ですので,「ヘラクレスは,ひざまずかされることによって,ヒュドラに勝つ」という意味になります。ひざまずかされた状態になることで,ヒュドラの下方につき,ヒュドラを空へと持ち上げることができた,ということでしょうか。
No.1
- 回答日時:
the Sun-God overcomes ... Hydra ... by ~ing っで「ヘラクレスは,~することによってヒドラに勝つ」となります。
~ing の意味上の主語は overcomes の主語と一致するのが普通だと思いますが,ここの being forced to his knees の意味上の主語は Hydra = serpent の方だと思います。be forced to his knees は force ~ to his knees「~をひざまずかせる→屈服させる」の受動態です。この his はヘラクレスの方でしょう。結局,「ヘラクレスがヒドラを屈服させる」ということであり,「ひざまずかせることにより,ヒドラに勝つ」と訳せばすむことです。
from that position of humility の部分ですが,humility(humanity ではないですね)は通常,「謙虚」の意味ですが,ここでは「ひれ伏した(ひざまずいた)状態」ではないでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
書きかえ問題
-
わからない箇所があります
-
自由英作文の添削お願いします!
-
未来形について
-
He would lose his job if he r...
-
どなたか、翻訳、お願いします。
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
Jim kept his promise to come ...
-
結婚式の誓いのことば
-
英文を訳してください
-
これを和訳できる方お願いしま...
-
次の英文を翻訳して下さい。
-
単語は調べたのですが、全くわ...
-
日本語訳を!
-
a large amount of〜とlarge am...
-
a large amount of と large am...
-
Doesn't betty's mother compla...
-
和訳お願いします。
-
悲しい知らせ。。。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
和訳してください
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
書き換え問題の回答をお願い致...
-
・・・年代
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
won't be able to と can't
-
won't と never の使い方
-
単数か複数か
-
give himとgive to himの違いと...
-
If~ にbe going to は使えます...
-
word と words の違いを教えて...
-
a friend of himとa friend of ...
-
迷惑をかけるかと思いますが宜...
-
a large amount of〜とlarge am...
-
his と his own の違いを教えて...
-
関係詞
-
この英文は格調高いのでしょうか?
-
英語教えてください。ペットが...
-
英文の間違ってる部分を教えて...
おすすめ情報