No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1さんに付け加えますと、Business Letterには決まった書き方があり、英国では通常Dear Sir or Madam,と書き出し、Yours faithfullyで締めます(先方の名前が判っている場合は、Dear Mr/Mrs/Ms ...で書き出し、Yours sincerelyで終わります。
もちろん、親しい場合は多様な書き方が可能となります)が、アメリカでは全然異なる表記が使われているようです。大切なことは、誤解のない、冗漫でない、コンサイスで無駄のない書き方をしなければならないということです。先方に誤解されると、financial lossの原因ともなりますので、要注意です。
テキストの例文を沢山参考にされて、必要なところを全部抜き出して使うといった方法をお勧めします。
不安がある場合や、確認の意味でも、またここで質問を投稿されると良いと思います。英国より応援申し上げます。
丁寧な回答をいただきありがとうございました。誤解のなく、コンサイスなもの・・本当にそうですね。
英国での書式をご紹介いただきありがとうございました。
翻訳に関してのお仕事を英国でされていらっしゃるのでしょうか。今後も、どうぞご活躍ください!
No.1
- 回答日時:
回答にはなりませんが、ビジネスレターは英文を書くもので日本文の英訳はやめたほうがいいですよ。
沢山書き方の本が出ているから買って勉強しましょう。
変な冒頭で始まったら軽く見られます。
英語のレターは英語圏だけでなく、世界中のビジネスの共通フォーマットで、ある意味ビジネスの常識。
ご質問者の程度だと諦めることをすすめます。
代筆を頼みましょう。
相手にされなくなるから最低限のレベルに達するまで出さないほうがいいですよ。
gryfindorsさん、的確なアドバイスをありがとうございました。
はっきり「諦めること」をおすすめいただき、思わず苦笑しました。
確かに、日本文英訳はやめたほうがいいですね。
先方に確認して検討してみます。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
高校生はアルバイトするべきだろうか?賛成だったら「賛」、否定だったら「否」を文頭においてあなたの意見を教えてください。
-
正式文書に書かれてある”記”と”以上”の英訳は?
英語
-
ビジネスの英語で、承認者、作成者、照査者はどのように訳せばいいですか?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
-
4
「messers」と「messrs.」、どちらが正しいのでしょう?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
5
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・かっこよく答えてください!!
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
「入り数」にあたる英語は?
-
せっかく○○してくださったのに...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
agree withとagree that
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報