最新閲覧日:

フランス語で、「esquisser」というのは、なんと読むのででしょうか?

友人に頼まれて、自分もわからないので聞きました。

わかる方、教えてくださいm(_ _)m
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

 


  何と「読むのか」という質問なので答えます。
 
  esquisser は、発音記号的に書くと、[эskise]です。日本語のカタカナで近い形を書くと「エスキセ」ですが、これは[esukise]になっています。
 
  最初の「エ=э」は「広いエ」と言って、日本語の「エ」はこの音に近いです。「イ」は、ほぼ日本語と同じです。最後の「エ=e」は、「狭いe」と言って、時に、「イ」に聞こえる、エとイの中間のような音です。
 
  またフランス語にはアクセントがあり、それは、最後の母音にあるのが普通で、そこを強く、幾らか高く発音します(強くと高くが混じっています)。従って、感じとして、「エスキセー」か「エスキシー」というような音に聞こえるはずです。最後の「セ」の部分を強く・高く発音するのです。(日本語での長音のように、長く延ばすのはありませんが、実際は強調のため、半分ほど、母音が長くなった感じがします)。
 
  日本語のように高低アクセントがあれば、同じ「アメ」でも、「雨」か「飴」かでアクセントが違いますし、「クモ」でも、「雲」か「蜘蛛」でアクセントが違います。フランス語も高低アクセント的な強弱アクセントがあるので、その部分を幾分高く、強く発音しないと、正確な音になりません。
 
  「素描を描く・スケッチする・要約する」という意味の動詞の「不定形」で、このままで、「命令形」の意味になります。
 
  esquisse は、「エスキス」とカタカナでは書きますが、[эskis]です(「esukisu」ではないのです)。最後の「kis」にアクセントがあり、「エスキース」とアクセント部分を延ばしてカタカナで書く場合があります。これは、「素描・スケッチ・要約」の意味です。
  
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます。
友人は、パソコンが苦手で文字を打つのが遅いです。
それで、打つのも大変やろうな~とつぶやいてました(笑)

どうもありがとうございましたm(_ _)m

お礼日時:2002/04/15 00:01

「エスキセ」と読みます。


 粗描(素描・スケッチ)を描く、粗描する、という意味にあたります。後は、概要を述べる、などにもあてます。

「esquisse」だと、「エスキス」で、スケッチ、素描、草稿、概要、です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

知らなかったこともあったそうで知られてよかったと言ってました。
どうもありがとうございました(^^)

お礼日時:2002/04/14 23:56

「エスキセ」と読みます。


「立案する」とか「スケッチする」という意味ですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなってすみませんm(_ _)m

友人もわかったそうです。
ありがとうございました(^^)

お礼日時:2002/04/14 23:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ