お世話になります。
外国人の友達とメールをしていて、文の最後に「あなたが幸せでいることをいつも願っています」みたいなニュアンスの文を、いつも書き添えたいと思っているのですが、あまり形式ばった堅苦しい表現は嫌なのです。(たとえば、日本のビジネスレターの文頭の’ますますご健勝のこととお喜び申し上げます’みたいな、形だけの文は書きたくないのです)
軽い感じで、でも相手をいつも思っている気持ちはきちんと伝わる、そんな上手な表現てありますか?
ちなみに、相手はいつも「Hope all is well with you.」と書いてきます。これをそのまま真似するのも変なので…
何かちょうどいい表現がありましたらアドバイスください。
表現が堅いとかそうでないとかは、帰国子女などネイティブレベルの人でないと分からない感覚なのではないかと思い、質問しました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
数々のアメリカ人の友人から実際に受けとった物を見てみたら、いろいろあったのでコピペしてみました。
参考になれば幸いです。Please stay in touch!
Take care and will stay in touch...
Take care and hope to hear from you soon.
I hope to hear from you soon.
Stay well,
Take care,
Have a wonderful day and enjoy living.
Warm regards,
Take care of yourself and keep in touch.
Kindest regards,
I hope to hear from you soon.
No.2
- 回答日時:
私のオーストラリア人の先生(20代後半)はいつもI hope everything is going well for you.(すべてうまくいってることを願ってるよ。
)って書いてくれますよ☆もうちょっと軽い感じで締めたければ、「あなたが幸せでいることをいつも願ってます」という表現より、Hope to hear from you soon.がいいと思います。よくネイティブの友達が使ってるのを見るので私も最近まねしてます。
ちなみに仲のいい友達同士でSee youはSee yaって書いたり言ったりするとネイティブっぽい。
Hope to hear from you soon.だと「返事を楽しみにしています」のようなニュアンスにしかならないですよね?
私の質問文にも書きましたが、「いつもあなたの幸せを願っている」という私の気持ちを、どうやったら堅苦しくなく伝えられるかが知りたいのです。
I hope everything is going well for youは、私のその友人が書いてくるHope all is well with you.と大体同じですね。ネイティブはやはりこの辺の表現なのでしょうか。
そっくりそのままオウム返しにするのも変なので、違う表現はないかと探していましたが、そんなにレパートリーがあるわけじゃないんですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
ちょっと先の未来クイズ第2問
9月9日(月)に発表される「第3回子どもマネー川柳」に入賞する川柳を考えてこちらに投稿してください。
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
Hope you doing wellに返す言葉
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
Hope your day goes well! これの返し方を教えてください!m(_ _)m
英語
-
I hope you are wellの意味
英語
-
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
1台、2台…の英語での書き方
-
Big HUG?
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
I adore you の意味・・・・
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
文章の使い方で気になっています。
-
Please noticeとPlease be noti...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
ダンボールの1箱の入り数について
-
For the attention of ~の意味
-
Please be advised
-
左に2回3、右に4を一回まわす
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
by walk と on footの違い
-
Big HUG?
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
「…してきている」という表現に...
-
女性に対する表現について(lov...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
Please be advised
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
スラングかな?
-
afterの用法について
-
Please noticeとPlease be noti...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
おすすめ情報