プロが教えるわが家の防犯対策術!

まったく韓国語など出来ないにもかかわらず、韓国からの留学生を数日間案内することになりました。
相手は若い学生で、日本語を学んでいますがもちろんカタコト。
おそらく英単語と日本語の単語で意思の疎通をすることは可能だと思いますが、
せっかく案内するからには、やはり理解を深めてほしいと思います。
そこで、いくつかの事柄に関してはあらかじめハングル訳しておこうかと思っているのですが、
お勧めの翻訳サイトや本があれば教えていただけませんか。
この機会に私もハングルを勉強しようかと思ってはいるのですが
なにせ急なことで、じっくり準備する時間がありません。
皆さんの「虎の巻」、教えていただければ幸いです。
宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

 どんなことをハングルに訳しておきたいのか質問内容からはちょっと分かりませんが,はっきり言って無料の翻訳サイトの韓国語⇔日本語訳はあまり信頼できません.翻訳サイトのデタラメな訳を見せられて相手はいっそう混乱…なんてことも無きにしも非ずです.具体的に何を訳しておきたいのか補足すれば,この場で回答を得られるかもしれません.意思疎通のための日常会話なら,今は韓国語の本はかなりの種類が出ていますので目的に合ったものを書店で確かめてご購入なさることをお勧めします.



 もし観光案内でしたら,事前に大きな駅や観光地などにある観光案内所に行って,案内予定の場所の説明が載っているパンフレット類を入手しておくのも手です.同じパンフの韓国語版と日本語版を入手しておけば,多分似たような構成になっていると思うので,まず日本語版で紹介したい項目を見つけて,同じ部分を韓国語版で相手に見てもらう,というふうに利用できると思います.

 #2さんに反論するようで悪いのですが,韓国人との漢字による筆談は不可能だと考えておいたほうがいいかもしれません.韓国では日常生活で漢字はほとんど必要ないので,教育を受けても使う機会がなく,ごく基本的な漢字しか知らないのがふつうです.日本語を勉強なさっている留学生なら一般的な韓国人よりは漢字を知っているかもしれませんが,優秀な学生さんなら漢字よりも英語のほうが円滑にコミュニケーションできると思います.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり大変申し訳ありませんでした。
この場を持って皆さんへのお礼とさせていただきます。

結論から申し上げますと、発音機能付きの電子手帳を購入しました。
ほかにもいろいろ使う用ができたので…

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/07 01:41

会話は無理だと思いますよ。


韓国語の発音は日本語のほぼ2倍あるから初めてではまず聞き取れないでしょう。

年齢にもよりますが、学生なら漢字教育を受けているはずですから、筆談がよいでしょう。(以前、3年間漢字教育を止めたことがあるのですが)

他には、韓国旅行で使う六ヶ国語会話とかトラベル外国語の本を本屋さんで探して使いやすいのを購入しましょう。
    • good
    • 0

私が初めて利用した韓国語に関する書籍ですが


「旅の指さし会話帳 韓国」 です。
たくさんの書籍が刊行されておりますが、初めての案内であれば便利かも知れません。
その他、「旅の指さし帳 JAPAN(韓国語)」も出版されているようです。
(こちらは日本を紹介するのにいいと思います。)

参考URL:http://www.yubisashi.com/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!