それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください

タイトルの通り、どう違うんでしょうか?

表す年代は同じなんでしょうか?
辞書を見てもそういう記述は見当たりませんでしたので。

A 回答 (4件)

「20歳代」ではなくて,「20歳台」ですね。


一般に「~台」で「~が属する範囲」という意味を表し,
年齢層以外にも使えます。例えば,100m走9秒台など。
逆に言えば,「~台」の方は単位が必要となります。

「代」の方は,「世代」という言葉からもわかるように,
「代」自体が年齢層を意味するので,「20歳代」とは
表現しないで「20代」と書きます。

「20歳台」と「20代」はほぼ同じ意味で,どちらも
正しいのですが,音で伝える会話の場合は「20代」の
方が使用頻度が高いので,音で「20さいだい」と言わ
れると違和感を感じる人が多いのではないでしょうか。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

あの、昨日の読売新聞のスポーツ世論調査の対象のところに
20歳代、30歳代ってあったので質問したんですが。
広辞苑・明鏡国語辞典で調べてみたろところ、
広辞苑には60歳台、明鏡には20台という使い方も載っていました(代に通じるとの記述あり)。
ですが、自分は今までそういう使い方を見たことがありません。

お礼日時:2007/03/05 07:51

NO.2です。

ちょと訂正。
スキーのジャンプの場合で
× 「100メートル代の記録」といいますが、
○ 「100メートル台の記録」といいますが、

言いたかった趣旨は「代」と同じです。
    • good
    • 0

>タイトルの通り、どう違うんでしょうか?


どちらも同じです。
正しくは「20歳代」でしょうね。
「代」であらわしていることが人の年齢のことだと分かる
場合には省略する傾向ですが、省略した場合には年齢のこ
とだという社会通念があります。
スキーのジャンプの中継などで、
「100メートル代の記録」といいますが、いくら飛距離の
ことだと視聴者に分かっていても「100代」とはあまり
いいませんね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ちょっと分からないところがあるんですが、
「歳」を省略して20代と表記して、年齢以外を表すことってほぼないですよね。将軍や家でも20代はめったに使いませんし。省略した場合に年齢のことだという共通認識があるなら、20歳代と表記するのは改まった表現ってことでしょうか?

お礼日時:2007/03/05 08:00

「20歳代」という表現自体がおかしいので


違いの比較はできません
    • good
    • 6

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報