海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?

以下の文でのjustの意味について質問です。

you shouldn't just play baseball every day.

justがある場合とない場合ではどういうニュアンスの違いが
でるのでしょうか?
ご存知の方、教えて下さい。よろしくお願いします

A 回答 (2件)

要するに強調です。


日本語訳にあらわすときは不自然になってしまうことがあるので、justの約を載せていない本もありますが。
どこまでを強調するかは他の動詞なんかで判断ください。
    • good
    • 0

毎日野球だけやってたんじゃダメだ。


...と言うときの「だけ」のところがjustの意味です。

justが無ければ「毎日野球やってちゃダメ」だけど、justがあるおかげで、その他のことがちゃんとできていれば、毎日野球をやってもいいことになります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!