問題
「Describe one scene in a book,movie,comic, or animated cartoon that taught you a valuable lesson about life.」
答案
「In a scene in a film I saw last year, a football team managed to defeat their long-standing rival and all the teammates threw themselves into each other`s arms and cried for joy.Superimposed on this scene was another in which the team had been training hard with the strong desire to beat their rival.These scenes taught me a valuable lesson:what really counts is our determined effort to achieve our goals.」
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
>cried が crying になっている理由がわからないのですが…
>お願いします。
正確には and cried を crying 一語で置き換えたことになりますね。
これは分詞構文を使ったのです。
分詞構文とは、(誤解を恐れずごくごく大雑把な言い方をすれば、)
2つある述語動詞を、接続詞を用いずに一文に
組み込む文法事項のことで、
この場合、接続詞の and を削る代わりに、
cried を現在分詞 crying にしてあります。
crying のような分詞構文にしたほうが、
「抱き合う」のと「喜びの叫びを挙げる」という二つの出来事の
同時性がよく現れるかなと思って、
crying という形を提示したまでで、
and cried のままでも、もちろん十分OKです。
No.1
- 回答日時:
◆Superimposed on this scene was another in which ...
というところは、英文のスタイル(文体)として私としては好ましくないように思います。
この8語を取り去って、The team を they にすれば、きれいにまとまりそうです。
◆These scenes taught me a valuable lesson. は問題文を借りたものになっていますね。
これは回答法としてはやや陳腐で、「わたしが学んだことは次のことです」のような感じにまとめたほうがいいかも。
◆最終文は our が2箇所にありますが、誰を含むのかわかりにくく、文体としては your のほうがベターです(一般論の中で一般の人々を指す your の用法です)。
以下、大文字にしている部分は修正箇所です。ご検討ください。
In a scene in THE film I saw last year, a football team managed to defeat their long-standing rival and all the teammates threw themselves into each other's arms CRYING for joy. THEY had been training VERY hard PROMPTED BY (または MOVED BY) THEIR strong desire to beat their rival. THIS IS WHAT I HAVE LEARNED FROM THE SCENE: what really counts is our determined EFFORTS to achieve our goals.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
anythingと関係代名詞
-
that+疑問詞はどうしてだめな...
-
英語の関係代名詞について質問...
-
be unable to の使い方, カンマ...
-
it is we ~~(文が続く). こ...
-
something の後の関係代名詞
-
It is Tom that is to blame.
-
thatの用法の違いについて
-
英語の訳を教えてください!
-
【such that構文(~のような~...
-
否定文の強調構文
-
文頭にAlsoがくる場合、【,⠀】...
-
asの訳し方について 読売新聞 ...
-
Is that all there is to it? ...
-
mean の that節 について
-
ハリーポッターと賢者の石を英...
-
構文把握 教えてください。
-
どちらが正しいですか?
-
エクセルで、指定した日付(A3)...
-
同格のthatについての質問です...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
anythingと関係代名詞
-
SV, SV のように等位接続詞無し...
-
否定文の強調構文
-
PowerShellで出来ることはプロ...
-
文頭にAlsoがくる場合、【,⠀】...
-
mean の that節 について
-
Stronger Together
-
Please kindly note that no sh...
-
that+疑問詞はどうしてだめな...
-
it is we ~~(文が続く). こ...
-
【such that構文(~のような~...
-
tell 人 that 内容. だった場合...
-
It's just that that was.........
-
エクセルで、指定した日付(A3)...
-
訳がわからないんです。
-
that節を2つ用いた主語の文につ...
-
接続詞なしで2つの文がある?
-
先行詞のあるthat、無いthat
-
このカンマ?(コンマ?)で挟...
-
接続詞thatが省略可能な場合を...
おすすめ情報