No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Google でballと boundedの2語で検索しますと2,040,000件ヒットしまして
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=ball+boun …
もちろん関係ないのもたくさん含まれてはいますが、1ページ目だけですが使用例をざっと見たところ、明らかにボールが弾んでどうのこうのというものも多く見られますので(英語圏のサイトです)、英語でもbounceの意味でbound も普通に使われているのではないでしょうか。
ちなみに、こちらの辞書の
http://dictionary.reference.com/browse/bound
American Heritage のところにもちゃんとその意味が出ています。
また、同義語辞典等でも出てきます。
http://www.synonym.com/synonyms/bounce/
なお、bound とbounce についてこちらのページのトップに面白い記述がありました。
http://www.io.com/~dierdorf/ww-20.html
これによるとbound は1回弾むことでbounce は繰り返し弾むことというのが本来正しい使い方のようです。
No.4
- 回答日時:
英語圏でも地域によって差があるので、柔軟に使い分け(聞き分け)する必要がありますが、もし日本語に置き換えて考えているのなら、次のようにイメージしておくと違いがわかりやすいと思います。
bound =跳ねる
to move quickly with large, jumping movements
bounce=弾ける
to move up or away after hitting a surface
跳ねるは、日本語でもそうですがイメージ的に水平から上方向に跳ねます。英語の説明にjumpingがありあmすが、jumpにもその意味があります(jump「空中に跳び上がる」「ある別の場所へ跳び移る」という意味)。壁にボールをぶつけた場合は通常「跳ねた」とはあまりいわず(地域によりますが)、むしろ「弾けた」というのと同じです。awayには水平方向でも使えます。
No.2
- 回答日時:
頻度は低くなるのでしょうが,
bound にも bounce の意味があるようです。
http://www.bartleby.com/61/0/B0420000.html
ジーニアス第三版では
1「はずむ,はね返る」
2「跳び上がる,跳んで~へ行く」
とあったのが,
第4版では
1と2が逆になっています。
ちなみに,cobuild でも bounce の過去・過去分詞の用法以外に,
bound (OTHER USES) として,
さまざまな意味があり,
4つめに = leap とあります。
ただ,bounce のような意味では載っていませんので,かなり頻度は低いでしょう。
No.1
- 回答日時:
どうもこの言葉はバウンドが日本語と定着しているので 誤解を招くようですね。
それに英和辞書も「はずむ」とか書いていたりして 困ったものです。bound = walk or run with leaping strides
ジャンプしながら大股で歩くまたは走る
bounce = spring quickly up or away from a surface after hittng it
何かの表面に当たった後上に飛び跳ねたり遠くへ飛んだりする
という意味です。
つまり ボールが跳ねるのは本来 bounce を使うのが正解です。
bound は
The dog bounded ahead.
その犬は前方へ(飛び跳ねるように)走った。
と使うのが本来の使い方です。
因みにこちらはOXFORDの字義で COBUILDを見るとこの意味でのboundは載っていなくて bind(縛る)の過去・過去分詞形でしか載っていません。
つまり日本で使う「ボールがバウンドする」はイギリス英語の誤用ですね。
ですから 英語圏の人にボールがバウンドすることを伝える時は bounce を使うのが正解です。
以上ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(プログラミング・Web制作) どうしてもエラーが解決できません。 1 2022/07/23 04:32
- 英語 方向を表すforとtoについて この2点の違いについてですが、例えばThe train is bou 5 2023/01/21 00:50
- 英語 JReast系の女性英語アナウンス (your attention please 2 2022/05/09 09:34
- 英語 英語で例えばrunやmoveなど自動詞と他動詞で意味が違う動詞がありますが、いまいち理解できません、 8 2022/03/23 01:56
- 英語 私の覚え間違いですか? 7 2022/08/05 10:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 第5文型の"drive"、"send"、"make"の意味の違いについて 3 2022/09/01 11:20
- 英語 【英語】 「〜かもしれない、〜だろう」いうとき 推量の意味がある助動詞と「maybe、probabl 1 2022/04/21 10:59
- 日本語 他動詞と自動詞と意志動詞の関係について聞きたいんです。 対になっている他動詞と自動詞の違いは、他動詞 8 2022/07/26 04:12
- 英語 動名詞を不定詞に置き換えられますか? he doesn’t like being laughed a 4 2022/11/23 05:29
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
Thank you for the noteの意味
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
master baby とはどのような意...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
How long will it take? と、 H...
-
「Let's stay in touch.」の意味
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
ノーケイとはどういう意味ですか?
-
静かに。
-
We are family文法的に正しいで...
-
over and over と again and again
-
Just say・・・って??
-
文の意味がイマイチ把握出来な...
-
suburb と suburbs
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
スラングについてです。英語で...
-
AWOOGAってどんな意味?
-
英語の質問です。 We have snow...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
master baby とはどのような意...
-
How long will it take? と、 H...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
-
Just say・・・って??
-
over and over と again and again
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
DesignとEngineering の使い分け
-
最近に「ごくせん」もう一度見...
-
suburb と suburbs
-
ranch の裏の意味ってありま...
おすすめ情報