
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
dreams of power を「夢の力」と訳すことはないと思いますが、alot of, a kind of, a number of, hundreds of, thousands of などは確かに前から訳します。
このようなものは、一つは of の前が「数量」名詞の場合です。これは日英の発想の違いとしか言いようがありません。日本語では「たくさんの~、数百の~」としか言わないのに対して、英語では「~のたくさん、~の数百」と言うのです。このままでは直訳できないので of の前から訳して日本語として自然になるようにしています。a kind of は「一種の~」と訳しますが、これは「~の一種」と訳してもいいですね。
No.3
- 回答日時:
意味が同じ例は、「象の子供」、「子供の像」など。
象でもあり、子供でもあるので、逆転していても同じ意味(指示対象が同一)です。「故郷の母親」、「母親の故郷」どちらも耳慣れた言葉です。この場合、意味が違います。故郷と母親は別ものです。
さて、夢と力は、同じものを指す事ができる言葉でしょうか。夢は心理的現象であり、力は物理的現象です。夢は非現実的(事実との接点が不明瞭)であり、力は超現実的(事実の世界の背後に隠れ存在している)です。どちらもリアリティにかけている点では同じです。
始めにあげた2つの例は、現実的なので理解しやすいですが、夢と力などという、現実性に欠けた抽象的な言葉は理解しにくいものです。客観的な判断もしがたいでしょう。物理学をよく学んだ人と、そうでない人の「力」の観念はまるっきり異なっています。「夢」については、寝ているときに見る夢と、希望として持つ夢がありますが、どちらも主観的内容をもっています。
私は、同じ訳語では満足できません。A1さんもおっしゃるように、前後の文脈によって意味付けられますが、
power of dreams には「夢はどのような力をおよぼすか」、dreams of power には「力に対していかなることを心に描けるか」という疑念に答えるべき意味があると思います。
私にとっては、夢と力は別ものなので、同じ意味にはなりません。つまり回答としては、訳者の主観によるものだというしかありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 高校 物理の問題の解説お願いします。 1 2023/03/04 16:42
- 工学 光のレンズ 集光力についての問題です。英語があります。 Consider a lens made o 2 2022/11/14 20:11
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/31 09:32
- 英語 英訳の質問です 2 2023/01/08 09:30
- 英語 to that について 2 2022/10/15 10:55
- 英語 この英語の一部おかしくありませんか? 3 2023/01/09 10:43
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 映画フラッシュダンスのテーマソング What a feeling の訳 All alone, I h 2 2023/08/17 15:58
- 英語 either neither both 2 2022/05/02 18:08
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
How long will it take? と、 H...
-
英語の改行位置について
-
Ka chowの意味?
-
swearの意味
-
外国人の友達によく、How did y...
-
double-spacedの意味
-
Just say・・・って??
-
Ok than if that you want.
-
suburb と suburbs
-
watch TV? watch the TV?
-
ofについて
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
「Chippy Ho!」の、日本語訳は?
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
英文の訳を教えてください
-
ジーザスクライシスってどうい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
master baby とはどのような意...
-
スラングについてです。英語で...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
How long will it take? と、 H...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Just say・・・って??
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
-
over and over と again and again
-
Thank you for the noteの意味
-
文の構造について
-
suburb と suburbs
-
●支払条件に関する英語おしえて...
-
DesignとEngineering の使い分け
-
HurryとQuick の違い
-
最近に「ごくせん」もう一度見...
おすすめ情報