アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

“Wozu”、“Wofuer”、“Warum”の違いがいまいち良くわかりません。
違いを教えていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

「wozu」と「wofuer」(=何のために。

英語では「what..for? / for what?」)は意味的には同様ですが、文章にする際に使い分けます。
「wozu」は「zu + was」 に、「wofuer」は「fuer+was」に対応する形になります。

「warum」は英語でいう「why」(=なぜ、どうして)と単純に考えればよいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/02 12:21

こんにちは



gizzy07 さんがお答えになっている通りですが、わかりやすくするために多少つけたしを。

wozu と wofuer は、質問を目的にしぼっています。例えば Wozu ist das gut? は「何のためにこれが役に立つの?」という意味になり、それが何のために存在しているのかわからない時に使います。

warum は質問が理由にしぼられています。Warum ist das gut? だと、「どうしてそれがいいの?」となり、それが何かは知っているけれど、なぜ他人がそれを gut と評価するかが知りたいときに使います。

ですから、Wozu/wofuer bist du gekommen? 「何しに・何が目的で来たの?」Warum bist du gekommen?「どうして来たの?」とは聞けても Wozu/wofuer bist du nicht gekommen? 「何しに・何が目的で来なかったの?」とは聞けず、Warum bist du nicht gekommen?「どうしてこなかったの?」と聞くことになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2007/11/02 12:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!