No.6ベストアンサー
- 回答日時:
教科書はないとのこと.(私もないですね、xx十年も前の話なので). (笑)
仕方ないので、本を近所の人に、小学生の姪っ子がやりたいの、なんて、ちょっと小さなうそ、借りるとか、図書館でセサミーストーリーとの本を借りるか買うかしてください.
これは、おもに単語の感じ(日本語の意味でなく)をつかむためですので. でも、単語の量が少ないと苦労するとは思いますが、文章の流れを目で見るというトレーニングが大変必要なんです. 単語を知っていても、どこにどの単語があるのか分からなければ、結局分からないという事になりますので.
フランス人ということですが、彼らすべてが英語圏と同じようにしゃべれるとは限りませんので、気をつけておいてくださいね.
後、発音ですが、カタカナ読みをもししているのでしたら、避けてくださいね.外国人、分かりませんから.(笑)
言葉の土台となるフィーリングを掴み取る訓練が本とビデオです. 単語は自然に覚えていきます. 日本語に訳そうとしないで、流れと感じをとること. これを重点として慣れてください.
回り道のように思えるかもしれませんが、決して回り道ではなく、しっかりした土台を作っていくのですから、わからなくてもかまいません、分かろうとする(フィーリングを受けようとするだけ)努力が、球根なので、これを土の上においても、生えてきません.
日本の皆さんは、英語を習うには赤ちゃんのように習う事が一番と言いますが、それをするには「うちの教材が一番」といいます!! どこの赤ちゃんも母国語を「教材」で習っているとはどうしても思えないんですが、私の錯覚かな.<笑)
もう一つ、もし、恋愛中、恋愛願望であれば、まず、恋愛映画を見て(字幕を気にせず)そして、その映画が元になった小説を購入する. ビックリするほど、小説が読めることでしょう. このコンビ、なかなか捨てたもんじゃありません. 恋愛はフィーリングです. そして、恋愛は世界共通です.あなたのフィーリングと作者のフィーリングが自然にマッチするので、読んでいて、そのフィーリングが自然に伝わってくるのです. そして、映画と見ていますから、全体のストーリーも分かっていますから、スムーズに頭に入っていくと思います.
一つ一つの単語はわからなくて良いです! 辞書は引かないように!!!
もう一つあえて言いますが、辞書の使い方になれる. つまり、知りたい単語をいち早く、辞書から見つける練習もする. つまり、辞書はその人と会ってからの「あんちょこ」です. そのあんちょこで「もたもた」していては、話しになりません.
和英だったら、「マ」はこのあたり、「ス」はこのあたりとインデックスを見なくてもスーットいけるように慣れる. 英和だったら、アルファベットの位置を知ること、そして、すぐ、調べている単語を見つけられるように練習する事. 自分で、単語を言って、その単語を見つける. 意味を調べず、次の単語.又次の勝手な単語. もう疲れて続けられないって言うまで、やってください. 終わったら、バタンQ!
とにかく、努力して下さいね. たったの一ヶ月です. 一生、悔いのない努力を. やってよかったと思うに違いありません. 挫折しないように、自分に期待をしないこと. 結果は自然と現れます.
No.5
- 回答日時:
こんにちは。
1ヶ月ですか…。う~ん。
私の意見ですが、まずは英語に慣れる事ですから視覚的にも聴覚的にも毎日できるだけ英語に触れて英語に対しての免疫をつける事ではないかと思います。
聞きなれない内はネイティブの方が話しがマシンガンのようにダダダッという感じであっという間に終わってしまい、面食らってしまって何を言っているのかさっぱりわからないし、そこで引いてしまって頭ではわかっていてもそれに対して上手に返答する事はとても難しいと思います。
私は今海外在住ですが、日本で英語の学習をしていた時は、徹底的な基礎からの文法のおさらいと、単語の習得の他はとにかく自分の生活環境をできるだけ英語に触れるようにしていました。
私の実家のテレビは衛生放送を入れていませんでしたから、まず短波ラジオを買って自室にいる間は英語の放送を聞いたり、できるだけ英語で物事を考えるようにしたり、英語で日記を付けたり…。とにかく英語をできるだけ使いました。
それでどの位力が付いたかはわかりませんが、英語を使う事の苦痛がかなり減ったとは思います。
あと事前にその方に英会話力に自信がないので会った時できるだけゆっくり話してもらう事、こちらが話す時たどたどしい英語になってしまうかもしれない事を事前に了承してもらっていると会った時にお互い楽ではないかと思います。
簡単な会話でしたら大概の場合単語の羅列と身振り手振りでOK、おじ気づかないで堂々と話す事、要は通じればよいわけです。
最後に私の今までの経験からして、フランス人の方の英語はフランス語訛りがある場合がありますから、その場合聞き取りはネイティブの方の話す英語よりも難しいと思いますのでそれを頭にいれておかれる方が良いと思います。
…と思い付くところはこんな感じです。
少しでもお役に立てれば幸いですが…。
No.4
- 回答日時:
彼(女)がなぜ来るのか、来るって職場に出会う程度なのか、それとも、あなたの家に住み込みになるのか、その答えによって、「トレーニング」の必要が変わってきますね.
言葉は、本当に慣れです. 又、言葉は翻訳ではないと信じます. ああ、この人はこういうことを言っているんだなというフィーリング、から始まります.
一ヶ月、本人次第ですね.(笑) うちに来る(アメリカに住んでいます)留学生は1ヶ月で十分です、日本語使いませんから.(笑)
本当に、一ヶ月で英語に慣れたいというのであれば、英語の音、活字とできるだけ多くの時間と接する事です. 本でしたら、中学生の時の教科書を読み返すことをお勧めします. 又勉強か? といわないで下さい. 勉強じゃなくて、慣れなんですから.
つまり、日本語が書いてあると事はすべて無視する. これは、熟語の説明なんかも、無視するということです. つまり、本文だけ読む.
中学1年生と、2年生の教科書です. 一ヶ月しかないので、これで充分だと思います. 何回も何回も読み直す. 意味が分からなくともです. 結構覚えているもんですよ. 焦らず、同じ章を何回もです.
一週間ごとに、初めのページに戻って、さあと読み流す. 前より、「感じ」がよく分かるようになっているはずです. 気づいてください. その気づく事自体が、発破にもなるのですから.
さて、ここまでは、そんなに苦労をしなくても、かえって、優ししぎるなんて文句を言うかもしれません.
というのも、メールの交換ではなく、実際に、その人が目の前に現れるんですから、話し言葉を耳に聞き、口で言わなくては、どうしようもないですよね.
ビデオです。活用するのは. どんなビデオ? 幼児用の教育的なビデオ. つまり、セサミーストリートてきな、ビデオです. 会話に注意を置いてください. アニメはダメです. 顔の表情が分かりませんから. 他の人も推薦していましたが、最近のスラングばっかりのビデオはダメ! あのスラングは、普通でしたら、あなたに対しては決してといって良いほど、使いません。
ビデオですが、又、それを出来るだけ多く見ること. 一日に何時間と自分で決めて、それ以上する. 疲れますよ. 自分にやらなくてもいいように思わせる言い訳が、こんにもあったのか、っていうほど、出てきます. (笑)
本と同じに、まず、パーッと全部見てしまう. そして5分くらいの場面を何回も何回も見る. 毎日しなくてはいけません. 週末は、ビデオを本で過ごす.
また、頭の中で、何をやっているか、気をつけてください. つまり、和訳していますか? ここがポイントなのです. 本にしても、ビデオにしても、意識的に、和訳するのを止めてください. 和訳せず、活字を、音/場面を追いかける.それだけす。
最初の頃は、気が散るのがわかると思います. 集中してください. (ね、疲れるって言ったでしょう?) 視聴力の限界を保持する事によって、視聴力による情報の理解力が高まるのです.
日本では、ストレスの溜まることはやめましょうとよく言いますが、ここではストレスが溜まらないな精神力をつけましょうといいます.
一ヶ月の特訓です. 楽ではありません、でも、一日でも早く始めれば、いいだけです. そして、その人が来てからも、その人と「英語の慣れ」をすればいいです. 普通の会話です、英語の「勉強会」でなく.
前にも言いましたが、あなたが英語が分からないのは、あなたのせいじゃなく、あなたの英語の先生の責任であり、又、PTAのメンバーとしてそういう先生に抗議をしなかった親御さんの責任です.
今となっては、あなたがやらなくてはなりません. あなたにやる精神力があるかどうかです. たった、一ヶ月、早いもんですよ! 今月の初め、何をしていましたか? それから、もう1ヶ月たちました.
頑張ってください. 意味のある頑張りをすれば、その人が帰国しても、英語力はあなたのものになっているはずです. 一ヶ月の特訓で、これだけ出来るようになったんだという自信もつきます. この英語力と、「やればできる」自信は、一生あなたのものとなるのです!!
この回答への補足
皆さん、ご回答ありがとうございます。
今度来る予定の方はフランス人の研究者らしいです。
研究の話までは無理でもせめて日常会話をできたらいいなと思います。
中学の教科書ですか・・もうありません(T_T)
代わるような本はありませんか?
とりあえずビデオはやれそうですね。頑張ってみます!
No.3
- 回答日時:
私も英語は全然ですが、アメリカ人の女性とドイツ人の男性、あと中国人の男性を受け入れた事があります。
中国の方はなかなか流暢な日本語を話されましたが、他は基本的に全員英語で会話していました。
やー、楽しかったですよ~。
身振り手振りやめちゃくちゃな英語でも意外と通じる物です。
相手も一生懸命聞いてくれますよ。
相手の言っていることが解らなければ、どこがわからなかったのか伝えれば、
相手もゆっくり話してくれたり、解りやすい言葉を使ってくれたり、
身振り手振りで教えてくれたり……
そうやって相手と積極的に喋っていれば、自然に会話できるようになってきますよ。
いくら教科書を見たりテープを聞いたりして勉強しても、
実践では意外と役に立ちません。
習うより慣れろ!
とりあえず必要そうな文章だけ覚えて、あとは実践で学んでいけば良いと思います。
外国の方は表情が豊かですから、身振り手振り+表情でも意外と通じる物です。
最初はそんな感じで構わないと思います。
あと、その外国の方がどういった目的で日本にくるのか…もポイントかもしれません。
私が受け入れていたドイツ人の男性は、英語もドイツ語も通じない場所に行きたかったそうです。
だから、英語で話されたり英語のテープ等を聞かされるのはちょっと嫌みたいでした。
外国の人が来ると無意識に英語で話そうとする日本を選んだのは失敗だぞ…と人事ながら思ったものです(^^;
No.2
- 回答日時:
英会話は完璧な英語は必要ありません。
中学生の英語力があれば日常会話ならだいたい行けます。
でなければ、知っている単語を並べるだけでも解ってくれるものです。
後は、肯定、否定、疑問系が出来れば言う事なしです。
大切なのは、相手の言うことが解らなければ、会話になりません。
基本とヒヤリングをすれば、1ヶ月で何とかなります。
なせばなる何事も、なさねば、、、
1ヶ月って長いですよ、頑張ってください。
No.1
- 回答日時:
一月ちょっとで、日本にいて、普段の会話が日本語では正直、ちょっと無理なのではないかと思いますよ。
でも、英語に自分の耳をある程度ならしておくということは可能かもしれません。毎日、映画を見るというのはどうでしょうか? 最近のスラング連発の映画ではなく、ディズニーあたりの子供向けの正しい英語のものを見るとか、または古きよき時代のハリウッド映画などのものであれば、きっちり話しているので、その辺をお勧めしておきます。ところで、外国人の方は英語圏の方なのでしょうか? もし、そうでなければ案外英語はダメかもしれませんけど。
その場合は筆談という手のほうがいいかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
”would have to do”の"have to"...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
be covered with/by の違い
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コモエスタ赤坂
-
トイレを借りる時の正しい言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
海外の人ってなんで語尾にMENっ...
-
covered with とcovered inの違い
-
タイ語の
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報