![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です.
akatoraさんに同意です. slow learnerはとにかく要領が悪いので、覚えるのか遅いということで、病的理由で遅いとは限らないのですね.
ここでは、障害者のことをなんていったら、問題なくいえるかということで、いろいろ問題になっています. つまりPolitically Correct terms「偏見のない言葉」なんですが、かえって、ぎこちない雰囲気にしてしまっている事も問題になっています.
ですので、ここでも、この弁論大会で大統領が弁論するとなったら、彼のスピーチアドバイザーが大変苦労するところと思います
akatoraさんがおっしゃったMentally retardedよりmentally impairedの方が受けは軽くなります というのも、このretardedと言う言葉が相手を見下げて言う「馬鹿みたい」という形で一般に使われてしまっている言葉だからなんですね.
ですから、あまり使わないimpairedが最近良く使われます. また、この言葉はhandicapという言葉の代わりにも、同じ意味で使われます. つまり、akatoraさんがおっしゃった例のほかにMentally handicapped personともいうんですが、同じ理由で、私は推薦しません.
mentally deficient perosnともいいます。 これはmentally retarded personと同じ意味で、「発達が遅れている」「水準までない」という事なんですね.
impairedとhandicappedというと「何らかの障害でこうなったんだ」という自分の責任でこうなったんじゃないという雰囲気が、ほかのより強いんですね.
後の英訳は出来ますよね.
No.3
- 回答日時:
通常アメリカ英語では mentally handicapped とか mentally retarded という言い方が一般的です。
しかし政治的に適正な表現だとか、より丁寧な言い方としては mentally challenged と言う言葉が使われています(「障害者」を Challenged (挑戦されている人)と表現するのです)。訳の方は別の人が訳すと他の文との馴染みが悪くなると思うのでやめておきます。ご自分で訳されて、「これでいいのかなぁー?」と思ったらその時にまた質問なさるのがいいのではないかと思います。
一応語彙だけ紹介しておきます。
ボランティア体験で for volunteer (activity)
知的障害者の共同作業所 a workshop for mentally challenged people
人と話すのは苦手 be shy
仕事を頑張る work hard
とても優しい女の子 a very sweet girl
この語彙をみて「そんな言葉で?」とお思いになるかもしれませんが、英語で自然な文を作るコツは出きるだけシンプルにすることです。あまり難解な言葉を使うと不自然で外国人っぽい英語になってしまうので、日本語の意味を良く考えながら語彙を選択するといいと思います。難しい単語を沢山使わなくても、前置詞や関係代名詞を上手に使って接続していけば、聞きやすく自然できれいな英文が作れますよ。
最後に、弁論は英文自体よりも表現の仕方(ジェスチャーや話し方、感情表現)が命ですので、そこに気をつけて頑張ってください。
No.2
- 回答日時:
'slow learner' では意味が違ってきます。
(「クラスで理解の遅い子・なんでも理解するのが遅い人」などのような意味になります。「成績が悪い子」の意味にもなります。)「知的障害者」はふつう 'mentally impaired person/people' あるいは 'mentally retarded children' という表現を使います。前者は、そのまま「思考力・知性の面で障害がある人」の意味、後者は「思考力・知性の面で遅延がみられる子供たち」の意味です。'mental' は「心の」ではありませんので注意しましょう。
あとは担当の先生にお任せしますね。
No.1
- 回答日時:
普通、知的障害者の事はslow learnerでいいと思います。
自信はないですが一応訳してみました・・・
I visited a slow learner's workshop for my volunteer activities this summer.
There I met a very sweet‐tempered girl who had difficulties in the communication .
And she was persevering with her task of putting chopsticks in a paper bag.
私なりに意訳してあります。
弁論大会ということは、話すわけですので( )のある文
は聞いてて変な感じがすると思ったので変えました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 【努力してこなかった低学歴障害者】 努力してこなかった低学歴障害者です。 今から努力しようにも、何を 8 2022/05/30 12:35
- 発達障害・ダウン症・自閉症 知的障害と英才教育について。 成年してから知的障害(IQ65)と診断され、子供時代は健常者として扱わ 2 2023/03/09 09:41
- その他(ビジネス・キャリア) グーグルの障害者訓練プログラム募集あるがどうだろ?6時間勤務で月収22万!! 1 2023/02/17 20:36
- 父親・母親 自分は今アメリカで生活してる日本人-アメリカ人ハーフです 自分は小さい頃から勉強が苦手でいつも学校で 8 2022/07/08 09:42
- 大学受験 高校1年生 医学部受験 中学受験をし、中堅私大付属の中学に入りました。当初入学した時は、医学部に行き 5 2022/09/03 23:37
- 教育・学術・研究 知的障害者です。 勉強を頑張ってFランですが一般入試で合格が出来ました。(不合格者を出さないと聞いた 1 2023/02/17 15:25
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 浮気・不倫(結婚) 早急にご回答頂けると幸いです。 長文失礼します。 お恥ずかしい話向こうからのアプローチが強く僕も好意 5 2023/01/15 21:55
- 世界情勢 「軍艦島」 まさに嘘しかつかない、韓国人の 極みな映画だが、映画監督はアメリカ人にも 軍艦島の強制労 3 2022/05/31 14:50
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
半角のφ
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
ご縁を外国語で言うと?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報