とても基礎的なことで申し訳ないのですがお聞きします。
たとえばAさんの家で、
A: Would you like another cup of tea?
私:No,thank you.
A: No more?
と、聞かれて紅茶が欲しくないのでしたら、答えはNOですよね?それともno more?という問いに対して、「no more」 という言葉に同意するという意味でyesと言ったら間違いですか?
相手はイギリスの方(Aさん)で、「日本人は遠慮する人種なので数回勧めてください」と、マニュアルに書いてあるらしく、結構しつこく勧めてくださったときのことなのです。
A: no more?
私:no more thank you.
A: No?・・・(と結構しつこい)
と、ここまで聞かれたら思わずyes!!と言っちゃいそうになります。でもこういう場合でも絶対NOっていわないといけないのですね。
もうひとつ、たとえばハンバーガ店で、「ピクルスなしで」 と頼んだとき
店員さんが確認のためにno pickles?と、私に聞き返しても、私はNOと答えるべきなのですね??
すみません。どうもよくわかっていないのでよろしくご指導お願い致します。
No.5
- 回答日時:
Gです。
締め切らないでくれて嬉しいです。 なぜって、あなたがそのように、嬉しく思ってくれた事に、私自身が、何か、目が潤んでくる思いです。
でも、あまり誉められると、うぬぼれますので、程ほどにしてくださいね。<g>
ここでは、自己主張でなく、英語とは、言葉であり、言葉である限り、フィーリングは伝えるようにすれば、ブロークンイングリッシュであろうと、下手な発音であろうと、使える英語なんだと知ってもらいたいからなんです。
辞書の意味、受験英語などでは、使える英語から離れすぎている事を分かってもらいたいのです。
この場合でも、学校では、NO.を使わないといけない、言っています。 でも、それだけではないんですね。 だって、この場合でも、日本語でも、「ハイ、いらないです、ハイ、そうです」じゃ、フィーリングは伝わらないですよね。
難しい事だと思います。 でも、英語を英語学としてでなく、フィーリングを伝える物として、勉強してください。 頑張ってくださいね。
Gさま。
お返事ありがとうございます。幅広い知識をお持ちのGさまのご回答は、いつもやさしさにあふれ、私の心に染み入ってきます。わからないことがあっても助けてくださるお方の存在がどれほど励みになっていることか・・・
これからもがんばって勉強していくつもりです。どうぞどうぞよろしくお願い申し上げます。
本当にありがとうございました。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
ごめんなさいね、少し追加回答させてもらいますね。
YESは使えます。 使えないと言うのでなく、使い方があるということです。
一度、もうNOといっていますので、今度はYESといってやりましょう。 えっ、って言っていますね。
はじめのNo more?はもういらないの? ということですの、欲しくないから、No.といったんですね。
そして、No? と聞いていますね? 本当にNo。でいいの?と聞いていますね。 だから、普通ではNoというんですね(言いたいんですね)。
でも、言葉はフィーリングです。 その時にNo.といっては、「あんたしつこいわね、NO.と言ったでしょ?」と言っている事と同じになってしまいます。
ですから、Yes, you're right. Thank you but I had enough, though it was good, indeed.といえば、「そうなの、ありがとうね、でもたくさんいただきました、本当においしかったわ」となります。
フィーリングとして、あなたはどちらを言いたいですか? フィーリングは相手との、気持ちの伝達です。
ピクルスの場合は、そのまま、Noでもいいでしょう。 No,I do not need them.でいいのです。 TPOですか、言ってみれば。
これで良いですか?
Gさま。ありがとうございます。すごく納得いたしました。私の疑問を理解していただけて本当に嬉しかったです。そうですよね。私はこう言いたかったのです。
Gさまには、以前も大変お世話になりました。覚えてらっしゃるでしょうか?10年間ご無沙汰していたホストファミリーへの英文の手紙の書き方を教えていただきました。その節は本当にありがとうございました。この場を借りて、お礼申し上げます。
残念ながら、あのホストファミリーのお父さんは亡くなっていたのですが、お母さんのほうは腰を骨折されて今入院中でした。連絡がつき、お返事も来ました。とても喜んでもらえて、私も嬉しかったです。
おまけに英語までもほめてもらえました♪ Gさまに教えていただいた名文のおかげです。あれ以来ずっとGさまにお礼を申し上げたかったのですが、OK webの方にそれはできませんと断られていたのです。
このことがあって、私の英語熱が再燃しました。忘れていることがほとんどですが勉強しています。これからもどうぞよろしくご指導のほどをお願い致します。
No.3
- 回答日時:
頭の中では、
No, I don't (like to drink any more.)
と考え、後半は、ぐっと我慢して飲み込むこと。
No, (I don't like to drink any more.)
Yes と言ったら、やはり、
Yes, (I do.)
Yes, (I would like to drink some more.)
の意味になってしまいます。
Yes, I do not like to ~
 ̄ ̄  ̄ ̄
とは決して言えないからです。
そうですよね。頭ではわかっているつもりなのに、まごついてしまう自分が情けないです。ホントに日本人的考えが抜け切れません。
いろいろと教えてくださってありがとうございました。お世話になりました。
No.2
- 回答日時:
これは、Yes,Noの問題というより、
何かすすめられた時の返事の問題ですね。
すすめてくれたときに、もっとほしければ、Yes,Please。
もういらなければ、No, thank you.
この辺がよく使われます。
さらにしつこくいってくる場合でも、まぁ、落ち着いて、
A: no more?
私:No thank you
A: No?・・・(と結構しつこい)
私:Thank you. I am fine.
など、すすめてくれてるので、丁寧に。
ピクルスのときは、Noでいいですよ。
もうちょい丁寧に言うなら、no picles, pleaseと。
参考まで。
いろいろとありがとうございました。余計なことは考えずに欲しければyes,いらなければnoというようにしますね。
でもいらないって断ったあとに さらにreally?って聞かれたときはyesですよね??
ああ はやくこんなことで悩まなくなりたいです。
どうもお世話になりました。
No.1
- 回答日時:
どちらの場合も No. となります。
当然、首も横に振ることになります。日本語の習慣として、首を横に振りながら相手の言うことに同意するというのは、慣れるまで違和感を感じてしまうでしょうが、ここは踏ん張って、違和感を感じなくなるまでがんばるしかありません。どうしても、首を横に振るときは「相手の意見に反論」の顔つきになりがちですが、ここはにっこり笑って横振りです。
どうもありがとうございました。やっぱりそうですよね。時々迷ってしまう自分がナサケナイです。がんばってNoといいますね。お世話になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中学校 英語での答え方はこれで正解ですか? (このように実際に聞くかとかは別として、あくまでも文法として) 2 2022/11/19 17:52
- 英語 Are you not feeling good?のYes,Noの答え方 2 2023/03/12 02:54
- 英語 クジラ構文 3 2022/12/23 11:36
- 英語 no more than で言い換えられますか? 2 2023/06/26 22:58
- 英語 Have you never ~ before?の使い方。 2 2022/10/31 18:19
- 日本語 問題: A:トイレにだれ___いませんか。その2 1 2023/03/12 22:01
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 日本語 「外人」と「外国人」ってどう違うのですか 8 2023/03/12 13:46
- その他(恋愛相談) 質問です自分には好きな人がいて先日学校でDo you like me? と聞かれました。その時僕は好 3 2022/06/19 21:57
- 英語 提示文で複合関係代名詞を繰り返さない理由の有無について 7 2022/11/21 12:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
must notに、「~のはずがない...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
May I ask you where you call ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
revert
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
haveとspendの違い
-
call homeとは何でしょうか?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「為参考」とは?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報